Walter Gropius, Marcel Breuer, and László Moholy-Nagy re-assembled in Britain during the mid 1930s to live and work in the Isokon project before the war caught up with them. Both Gropius and Breuer went to teach at the Harvard Graduate School of Design and worked together before their professional split. The Harvard School was enormously influential in America in the late 1920s and early 1930s, producing such students as Philip Johnson, I.M. Pei, Lawrence Halprin and Paul Rudolph, among many others.
Remembering Yale's Paul Rudolph - YouTube
Paul Rudolph
Architect
Paul
Marvin Rudolph was an American architect and the dean of the Yale
School of Architecture for six years, known for use of concrete and
highly complex floor plans. Wikipedia
Born: October 23, 1918, Elkton, Kentucky, United States
Died: August 8, 1997, New York, United States
http://cn.tmagazine.com/culture/20131022/t22architec/dual/
Gallery | Modernist Masterpieces, In Their Twilight Years
October 22, 2013
昔日经典建筑,今朝断井颓垣
建筑2013年10月22日
In 2007, the New York-based photographer Chris Mottalini was asked by the Paul Rudolph Foundation
to document one of Rudolph’s houses in Westport, Conn. Soon afterward,
the house, which was in poor condition, was demolished, a fate that has
befallen a number of Rudolph’s projects in recent years. But Mottalini
was hooked, and has since shot around 30 buildings along the East Coast
by the architect, whose uncompromising forms and rugged materials earned
him a place in the international 20th century design canon, but not
popular acceptance.
2007年,纽约摄影师克里斯·莫塔里尼(Chris Mottalini)应保罗·鲁道夫基金会(Paul Rudolph Foundation)之
邀,记录了鲁道夫在康涅狄格州韦斯特波特市设计的其中一所房子。不久之后,这所衰败的房子被拆除了。近些年,鲁道夫设计的好几所房子都遭遇了这样的命运。
但是莫塔里尼对此入了迷,自那以后,他又拍摄了这位设计师在东海岸设计的约30座建筑。这些建筑硬朗的外观和结实的用料为鲁道夫在20世纪国际设计经典殿
堂中赢得了一席之地,但是却未被大众普遍接受。
Mottalini’s photos
of the Westport house, and two others that were torn down the same year
(one in Watch Hill, R.I., and the other in Siesta Key, Fla.), are the
subject of “After You Left / They Took It Apart (Demolished Paul Rudolph
Homes).” The book ($50, Columbia College Chicago Press) offers an
unsparing look at these once-elegant dwellings, capturing peeling paint
and broken windows (including one that was smashed while the
photographer was on a lunch break). Mottalini’s images are the
antithesis of traditional architectural photographs, which make
buildings look as glamorous as possible. “I didn’t want to romanticize
anything,” he explained. The book also speaks to the problems facing
advocates of preserving Modernist houses, which cost just as much to
restore as older structures, but which appeal to a much smaller segment
of the real estate market, making them easy prey for buyers who want to
replace them with something considered more salable. Mottalini’s
photographs reveal both a deep affection for their subjects and a sense
of resignation about their demise. “Everything has an expiration date,”
he said.
莫塔里尼拍摄的韦斯特波特市的那所房子的
照片以及其他两个在同一年被拆除的房子(一个在罗得岛的观山,另一个位于佛罗里达州的西斯塔凯市)的照片是《你离去之后/他们拆除了它(被拆除的保罗·鲁
道夫设计的房子)》(After You Left/They Took It Apart [Demolished Paul Rudolph
Homes])的主题。这本书(50美元,芝加哥哥伦比亚学院出版社出版)非常仔细地审视了这些曾经非常优雅、如今油漆脱落、窗户破碎的住所(其中一扇窗
户是在摄影师去用午餐时被打碎的)。莫塔里尼的图片是传统建筑照片的对立面——传统照片总是尽力使建筑物看起来迷人。“我不想让任何事物浪漫化,”他解释
说。这本书也探讨了保护现代主义房屋的支持者们面临的一些问题——修复这些建筑的花费和修复更古老的建筑差不多,但是它们在地产市场上的吸引力比更老的建
筑要小得多,买家们想用更畅销的房子来代替它们,所以它们很容易就成了牺牲品。莫塔里尼的照片既展示出他对这些房子深深的喜爱,也流露出对它们消亡命运的
接受。“任何事物都会消亡的,”他说。
Copyright © 2013 The New York Times Company. All rights reserved.
本文内容版权归纽约时报公司所有,任何单位及个人未经许可,不得擅自转载或翻译。
沒有留言:
張貼留言