2019年11月13日 星期三

Playground equipment for Ala Moana Park, Isamu Noguchi, in Honolulu, Hawaii, 1939


Playground equipment for Ala Moana Park, Isamu Noguchi, in Honolulu, Hawaii, 1939

2019年11月11日 星期一

黃永砯 Huang Yong Ping (1954年-2019年10月20日)


As an artist, Huang Yong Ping loved the snake's multiple symbolisms; as a philosopher, he found himself drawn to its ambiguities
ECONOMIST.COM
Huang Yong Ping, giant of the Chinese avant-garde, has died





 黃永砯Huang Yong Ping (1954年-2019年10月20日)

https://en.wikipedia.org/wiki/Huang_Yong_Ping


旅法中國“新潮美術運動”的核心人物黃永砯10月20日在巴黎辭世,享年65歲。巴黎卡邁勒爾·門諾(Kamel Mennour)畫廊策展人德-魯瓦伊(Jean de Loisy)對媒體說,黃永砯現代雕塑裝置空間大、感染力極強,面對他的作品我們會感到人是很渺小的。法國藝術界對他的評價是中國當代藝術潮流中最為重要的藝術家。

2019年11月10日 星期日

公視台語台開台大戲《苦力》沈政男

公視台語台開台大戲《苦力》,於昨晚播完最後的二十九、三十兩集,全劇就此結束了。我從第一集看了以後欲罷不能,幾個月來每周六晚上準時追劇,沒放過任何一集。這應該是十幾年前,台製偶像劇剛出現,守在傳統映像管電視看《我的祕密花園》、《海豚灣戀人》以來的第一次。
看《苦力》,流了好多淚,昨晚的大結局從半場以後,更讓我一路哭到底,尤其是明華與秋月,帶著兩人的小男孩,在基隆港邊天橋上,偶遇玫瑰與她的新家庭,那歷經滄桑,多年以後重逢,一個沉默但會意的眼神道盡人生滋味的畫面,最是動人。那一幕,已經達到希臘悲劇以來,對於戲劇滌盡心靈功能的最高要求。
這齣戲完全拍出了救贖與重生、寬恕與包容、生命的咬牙與苦撐,以及對未來的希望與樂觀。
真的,戲劇是口語的藝術,還是講母語最直指人心,可惜台語片,電影固然很好,但篇幅太短,而電視戲劇幾十年以來,品質過猶不及,不是太過文謅謅,就是灑狗血,看了都不免意猶未盡,搔不到癢處,然而,《苦力》終結了這樣的局面,它在文學性與可看性上頭取得平衡,再加上篇幅夠長卻又不太長,可以讓人看了以後打個飽嗝,心滿意足上床睡個周末好覺。
《苦力》也在台詞裡,刻意加入了大量台語俚語與勸世警句,展現了台語之美。
這齣戲的成功,導演李岳峰是最大功臣,也應該是他的代表作,雖然他先前已經獲得金鐘獎肯定。
有沒有認出《苦力》的陳榮貴是誰?就是1990火紅電視劇《愛》裡面的康安。基本上《苦力》的格局與內涵,跟《愛》是一脈相承,但剪裁與修飾更加圓滿,節奏與轉折也更加流暢,於是整體完成度也不可同日而語。
《苦力》的時代背景是1965-1970的台灣,更精確應該是1968。證據:戲裡提到了人力車被禁,那年就是1968。這戲為了將觀眾拉回那個時代,下了好多考據功夫,也收到了成效,比如失意的明華行走基隆港邊,背景就響起了〈港都夜雨〉,而尤其難以置信的是,被捉弄的馬沙,反串唱起國語歌〈卡門〉,你會以為是時空錯置,仔細一查才發現,正是那時的流行歌。
這戲的背景則是設定在基隆礦區與港邊,演出了礦工與碼頭搬運工的生活,前者當然已非新鮮題材,但後者就是聞所未聞了。做工人下班以後飲酒作樂、到茶室尋歡的場面,演得十分傳神,尤其對於茶室文化的著墨,是這齣戲的重大成就之一。茶室是勞工階層的酒店,台灣曾有這樣生氣蓬勃的消費處所,如今已被虛偽的強迫式治理,一掃而空了。
茶室的老闆娘是誰飾演?藍心湄。《苦力》用了好多歌手出身的演員,他們的演技都在這齣戲裡被證明不輸唱功。藍心湄演得很好,楊烈尤其不簡單,他與張瓊姿所飾演的中年夫婦,從海運鉅子跌落成賣布小販,又從干預兒女的控制狂父母,覺醒自悔,知道什麼是真愛,勢必成為台灣電視劇史上的一個新標竿。
年輕主角黃文星與蔡昌憲都是星光大道出身,兩人撐起了《苦力》的劇情主軸,黃文星的悔恨表情與蔡昌憲的活跳生命力,都相當有說服力。台灣的歌唱環境大不如前,兩人老早往戲劇發展,如今取得這樣的成就,實為生涯轉換的典範。
《苦力》另外一批主力演員來自鄉土劇,好幾張熟面孔原本有印象,如今更加領略他們的表演功力了。我甚至為了看更多的他們,如今每天看《炮仔聲》這類鄉土劇了。鄉土劇有一支類型是黑道,《苦力》也在此抒發了不少篇幅,最讓人驚豔是徐亨,他宛如含著口水的口條,演活了金盆洗手的中年老大,有幾秒鐘給人《教父》的錯覺。鄉土劇是這樣,如果能把幾個類型,演到出神入化,讓人一打開電視就能入戲,享受超脫現實的快樂,就是功德無量了,可惜現今鄉土劇還不能吸引看過《教父》的人。
特別得推崇福伯仔蔡阿炮,他是公視《下課花路米》的豆油伯,他在《苦力》的口條,已經爐火純青了,須知演戲幾乎就是講話,只有極少數演員一生能把口條練到這麼自然生動的程度。
另外印象尤其深刻的角色是秋月,因為跟我母親同名,我自此知道了林玟誼,原來她是台大戲劇系高材生。《苦力》整齣戲都在演傳統台灣人的生命力,而其聚焦,就在秋月身上。此外,飾演玫瑰的吳婉君也讓人眼睛一亮,大概是整個鄉土劇裡最具明星氣息的一張臉孔。
《苦力》有好多經典場面,其中成就最高的是礦工,尤其是沾染煤灰的臉孔、一具具黝黑的身體,齊聚偌大洗澡池,邊洗澡邊唱〈快樂的炭礦夫〉那幾幕,給人一種梵谷濃重畫筆底下〈食薯者〉那樣陰暗但厚實的印象。
當然《苦力》的主題是愛,對此著墨尤其深刻。家庭倫理那部分不用說了,那是鄉土劇的強項,這劇最高成就是描繪出了連偶像劇都達不到的理想愛情。
那是一種歷經災難,品嚐人生況味以後,彼此相知相惜,進而萌生情愫的愛情。這是不是愛情?或者有憐憫的成分?本來愛情就容許各種可能。顯然,編劇與導演對愛情充滿信心,才能讓鼢鼠踮起腳尖,吻上了大小姐秀敏的唇。
此劇的企圖很大,刻意鋪陳時代背景,把當時外省人的處境、老兵返鄉,以及美軍駐台衍生的台美戀情,都下了功夫,甚至也觸及了政治的高壓氛圍,這是鄉土劇所不能及之處。當然《苦力》在這方面還不能達到大河劇的格局,但意思到了。編劇與導演甚至把罷工也演進去了,問題是1965-1970的台灣,真的發生過罷工嗎?連我這個熟悉台灣社會運動史的觀眾都不能肯定。
礦區災變以後,形同毀村,於是眾人只能遷徙,到基隆碼頭邊落腳,但所有留下來的家人與老鄰居,很快地在他鄉營造出另一個故鄉,大家以福伯仔的雜貨店為中心,相濡以沫,繼續為了每一天的柴迷油鹽而打拼。這樣的情節,輕易讓人想起《亂世佳人》這類歷劫重生的故事。
家庭是生活的全部,家人的物質與心理需求都來自這裡,因此所有愛恨情仇也都投射在家人身上,1970年代的台灣就是如此,所有在此時空成長的觀眾,看了此劇都會想起自己嘮叨的外婆、酒醉的二舅、慈祥的屘姑與頑皮的表哥,以及多少談笑、叫罵與淚水交織的悲歡場景。
都遠離了,這些親戚、老鄰居、熱鬧的家族生活,如今只剩孤立的鴿籠空間與壁壘分明的個人場域了。
看著《苦力》,想起了美好往日,那段野台戲鑼鼓喧天,年節圓桌擺滿雞鴨魚肉,等著家族歡聚一堂的記憶。
於是淚就落下來了。
《苦力》的最後一個成就是主題曲〈為你在活〉,乃荒山亮所寫。
「落土時,八字命,欲尬天,輸贏。
山若崩,海若乾,我的愛,為你在活。」
詞曲都精簡有力,道出此劇的精髓。
山若崩,海若乾,我的愛,為你在活。這已經超越了〈上邪〉。
不只愛你到世界末日,即使你不在了,我依然會勇敢、熱情而且快樂地活下去,因為,我是為了對你的愛而活。
我的愛,為你在活。

Wharton Esherick ( 1887 –1970)

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to navigationJump to search
Wharton Esherick
BornJuly 15, 1887
DiedMay 6, 1970 (aged 82)
Official nameWharton Esherick (1887-1970)
DesignatedSeptember 09, 2018
Marker LocationHorseshoe Trial & Country Club Rd., Phoenixville
'Music Stand' by Wharton Esherick, cherrywood, 1962, Metropolitan Museum of Art
Wharton Esherick's woodblock print for Song of the Broad-Axe by Walt Whitman, 1924
Wharton Esherick (July 15, 1887 – May 6, 1970) was a sculptor who worked primarily in wood, especially applying the principles of sculpture to common utilitarian objects. Consequently, he is best known for his sculptural furniture and furnishings. Esherick was recognized in his lifetime by his peers as the “dean of American craftsmen”[1] for his leadership in developing non-traditional designs, and encouraging and inspiring artists/craftspeople by example. Esherick’s influence continues to be seen in the work of current artisans, particularly in the Studio Craft Movement.[2]
Born in Philadelphia, Esherick studied painting at the Philadelphia Museum School of Industrial Arts (now the University of the Arts (Philadelphia)) and at the Pennsylvania Academy of the Fine Arts.[3] In 1913 he moved to a farmhouse near Paoli, Pennsylvania to pursue his painting career. He began carving decorative frames for his paintings in 1920, which led to making woodcut prints and finally to sculpture.
Esherick’s early furniture was derived from the Arts and Crafts style and decorated with surface carving. In the late 1920s he abandoned carving on his furniture, focusing instead on the pure form of the pieces as sculpture. In the 1930s he was producing sculpture and furniture influenced by the organicism of Rudolf Steiner, as well as by German Expressionism and Cubism. The angular and prismatic forms of the latter two movements gave way to the free-form curvilinear shapes for which he is best known.
From furniture and furnishings he progressed to interiors, the most famous being the Curtis Bok House[3] (1935–37). Though the house was demolished, Esherick’s work was saved. The fireplace and adjacent music room doors can be seen in the Philadelphia Museum of Art, and the foyer stairs in the Wolfsonian Museum in Miami, Florida.
In 1940 the architect George Howe used Esherick’s Spiral Stair (1930) and Esherick furniture to create the “Pennsylvania Hill House” exhibit in the New York World’s Fair “America at Home” Pavilion. Esherick’s work was also featured in a 1958 retrospective at the Museum of Contemporary Craft and in the 1972 “Woodenworks” exhibition at the Renwick Gallery. He exhibited hundreds of times during his life and his work is now in the collections of the Philadelphia Museum of Art, the Metropolitan Museum in New York, the Whitney Museum in New York, the Pennsylvania Academy of the Fine Arts and many other museums. Most of his work remains in private hands.
His home and studio, outside of Valley Forge, Pennsylvania, were his largest piece of art. The buildings evolved over forty years as Esherick lived and worked there. He continued working on the studio until his death in 1970. In 1972 the studio was converted into the Wharton Esherick Museum.[3] The property, known as the Wharton Esherick Studio, was declared a National Historic Landmark in 1993.


Wharton Esherick woodcut illustration (1928) for Theodore Dreiser's 'The Color of a Great City'

留言
  • Paul Eitner Always glad to see Esherick here.
    His little handmade house is a museum to his woodworking, not far from beautiful Valley Forge Park, in the Philadelphia suburbs. If you go there, you can visualize him walking around outdoors like he used to do, in his birthday suit. https://whartonesherickmuseum.org
    Wharton Esherick Museum
    WHARTONESHERICKMUSEUM.ORG
    Wharton Esherick Museum

2019年11月6日 星期三

The Van Eyck – Multiform Institute for Fine Art, Design, and Reflection (formerly known as “Jan van Eyck Academie”)



2019年11月5日 星期二

Centre Pompidou x West Bund Museum Project



"特徵?"
西岸博物館,包含蓬皮杜藝術中心的新前哨,稱為蓬皮杜藝術中心x西岸博物館項目。
劉玉洋為《紐約時報》
憑藉“博物館外交”,蓬皮杜文化藝術中心在上海開業
法國博物館將策劃展覽並提供其收藏品,但中國官員正在密切注視。

Art&Design4小時前


Features
The West Bund Museum, which contains a new outpost of the Centre Pompidou, called Centre Pompidou x West Bund Museum Project.
Yuyang Liu for The New York Times

Features

Yayoi Kusama草間彌生 風行/炒作:“愛意升空” (Love Flies Up to the Sky):梅西百貨紐年度感恩節遊行



Yayoi Kusama - Wikipedia


https://en.wikipedia.org › wiki › Yayoi_Kusama


草間彌生
くさま やよい
芸術家

説明

草間 彌生は、日本の芸術家。長野県松本市生まれ。 幼い頃から悩まされていた幻覚や幻聴から逃れるために、それらの幻覚・幻聴を絵にし始めた。1957年に渡米すると絵画や立体作品の制作だけではなくハプニングと称される過激なパフォーマンスを実行し、1960年代には「前衛の女王」の異名をとった。 ウィキペディア
生年月日: 1929年3月22日 (年齢 90歳)

Victor Llorente for The New York Times
• 今日圖片:日本藝術家草間彌生設計的氣球“愛意升空” (Love Flies Up to the Sky)。它將在梅西百貨於紐約舉辦的年度感恩節遊行中首次亮相,圖為試飛場景。

Editors’ Picks


Everything’s Coming Up Kusama, Including a Macy’s Balloon

But is there such a thing as too much attention for the Japanese artist who once struggled to get noticed? Is the art world cashing in?

Art & Design3h ago

Victor Llorente for The New York Times


Swimming Against a Tide of Expensive Sushi

Uogashi, in its new home, offers omakase-quality nigiri without the forbidding prices of the latest sushi temples, Pete Wells writes.

Food9h ago