2011年3月30日 星期三

見仁見智的Songjiang hotel

我並不認為這設計有多好....哈哈



著名建築設計團隊Akins曾設計了不少著名的杜拜酒店、橋梁、大廈。

設計之精美堪稱一絕,近來,其在一項國際設計大獎賽上

憑借為上海 松江大酒店的設計獲得了最高獎

上海松江有個100米深的採石場,還有一個小湖。Atkins計公司就

在這裡設計了一個22世紀風格的五星級的松江大酒店。

建築宏偉壯觀,有一組瀑布狀的玻璃幕非常漂亮。

這還是一座極為環保的建築,整個酒店的屋頂種滿綠草,

石場為酒店提供了良好的溫度控制。酒店總共能住1000位客人,

他們可以享受酒店?堛瑰\廳、咖啡廳、健身房、宴會廳、

水下水族館、會議廳、泳池、攀岩......

先看看原來的採石場景觀

再看看設計後的飯店


我在美國匹茲堡參觀過一個石灰石礦場(水泥原料)開採後的地下坑道利用作為恆溫恆濕的地底倉庫,租借供好萊塢等電影公司儲存歷年來的影片膠卷及政府機構、學術、藝術單位與其他行業的永久保存檔案……,可以防止核彈攻擊並且長期保存堪稱最佳大地利用.


2011年3月25日 星期五

The current state of research on Gandharan art

"熟悉佛教藝術的人都知道,最早佛陀是沒有像的,早期佛教雕刻,以菩提樹、法輪、寶座,或是佛的腳印代表佛陀。來自希臘的亞歷山大大帝,在公元前四世紀,把希臘雕像帶進了印度河流域,與當地的土著藝術混合,形成著名的「犍陀羅」藝術風格,印度的佛、菩薩,也因此從外來的雕像中取得了肉身。 "

维基百科,自由的百科全书
跳转到: 导航, 搜索
健馱邏為古代印度十六王國之一,位於北部山區

健馱邏(Gandhāra)又譯「犍陀羅」(犍字中國拼音qián,台灣唸ㄐ一ㄢ)、「乾陀羅」(乾讀gan,《說文解字》注乾音,「又古寒切」,因此「乾陀羅」的讀音跟梵文非常接近)、「香風國」等。有的學者認為健馱邏是今日阿富汗坎大哈的前身。

目錄

[隐藏]

[編輯] 地理位置

健馱邏是阿富汗東部和巴基斯坦西北部的一個古國,位於喀布爾河的南方,西抵印度河並包括喀什米爾的部分地區。故王城布路沙布邏(Purusapura)在今巴基斯坦喀布爾河南白沙瓦的西北。布路沙布邏東南幾公里處,曾有大菩提樹,相傳過去四佛曾坐在此菩提樹下。菩提樹西南有如來舍利窣堵坡。窣堵坡西有迦膩色迦王佛寺

吠陀時代起健馱邏從喀布爾河的南方到喀布爾河口以至印度河流域都有人居住。後來健馱邏人渡過印度河擴張到旁遮普西北一些地區,因此健馱邏曾居北疆大道要衝,成為和波斯中亞交通的中心。

[編輯] 吠陀時代

公元前五世紀希臘歷史家赫卡塔埃烏斯(Hecataeus of Miletus)就提到迦濕彌羅國(Kasmira)是健馱邏國的一個都市。

由於雅利安人遷移到來,中亞青銅時代文化融入健馱邏文化。健馱邏人驍勇善戰,在《摩訶婆羅多》(Mahabharata)的戰爭中健馱邏國王曾幫助庫茹人(Kurus)人對抗潘達瓦(Pandavas)人。

根據健馱邏文《佛本生經》(Jataka),古時健馱邏曾是迦濕彌羅國(Kasmira)的屬國。

健馱邏國的主要都市是白沙瓦呾叉始羅(Taxila)。呾叉始羅曾是健馱邏國的首都,也是古代的學術中心;《波膩文法》的作者文法家波膩尼仙(Pāṇini)和《論政治》的作者政治家考鐵利亞(Kautiliya)都出自呾叉始羅大學。

[編輯] 波斯統治時期

健馱邏和甘菩遮很快在居魯士二世(公元前558年-530年)在位期間(或在大流士一世在位的第一年)被波斯阿契美尼德王朝所征服,組成了波斯帝國阿契美尼德王朝的第二十個並且是最富裕的行省。

據說居魯士二世毀壞了位於Paropamisadae的迦畢試國(現在的貝格拉姆)的著名城市甘菩遮

[編輯] 馬其頓—希臘統治時期

在公元前327年, 馬其頓王國亞歷山大三世入侵健馱邏國,傳入希臘文 化。但亞歷山大的部下沒有記錄健馱邏和甘菩遮的名字,但卻記錄了其他數十個小國的方位。 這排除了健馱邏和甘菩遮在公元前四世紀中葉發展成大的王國的可能性。 公元前326年, 大多數位於從前健馱邏和甘菩遮的政權都被馬其頓人征服。 一些學者認為健馱邏人和甘菩遮人是同一族群。

健馱邏佛像

公元前3世記由於位處絲綢之路交通的要道,健馱邏國力鼎盛。這時候希臘人和健馱邏國王族通婚,另一方面孔雀王朝阿育王派遣佛僧人到健馱邏國傳道。希臘文化和佛教文化在健馱邏國得以融合而產生特有的健馱邏文化。

[編輯] 公元前二世紀之後

公元前二世紀,原居中國河西走廊大月氏部落於前176年和前162年兩次敗於匈奴,不得不循天山北路西遷到伊犁河流域,並逐走當地斯基泰人(塞人),而斯基泰人就南下逐步滅亡了希臘—巴克特里亞王國(大夏);後月氏於約前135年左右間再敗於烏孫迫使他們渡楚河南下佔據大夏,原居大夏的斯基泰人(Sakas)被迫南遷健馱邏。

公元前1世紀,安息國王多法勒斯(Gondophares)統治健馱邏。

此後又百餘年,貴霜帝國開國國王丘就卻安息手中奪取健馱邏。公元58年貴霜王朝第三代國王迦膩色伽一世布路沙布邏(Purusapura)(今巴基斯坦喀布爾河南白沙瓦的西北)建立王城。迦膩色伽一世鑄幣使經濟繁榮,這時期佛教大盛,並傳入中國。

公元三世紀小月氏入侵,健馱邏衰落。公元五世紀,嚈噠(Hephthalites)王多邏摩那侵略印度,毀滅健馱邏。

[編輯] 健馱邏傳教僧

從2世記開始健馱邏的傳教僧和中亞其他地區僧侶便在中國洛陽傳教,他們的佛經翻譯工作尤其著名。

支婁迦讖
  • 支婁迦讖二世紀時貴霜佛教僧人,最早將大乘、部派佛教典籍傳入中國並翻譯成中文(167年-186年)。
  • 支曜月氏佛教僧人,(c. 185), 支婁迦讖之後的第二代佛經翻譯家。

[編輯] 健馱邏藝術

健馱邏是古代印度希臘文明的交聚點,因此健馱邏的雕刻、建築、繪畫融合了印度、波斯、希臘三種元素而自成一體,稱為健馱邏藝術。健馱邏藝術對隋唐美術影響很大。

[編輯] 健馱邏語言

參見:健馱邏語
---更詳細資料

Gandhara - Wikipedia, the free encyclopedia

- [ 翻譯此頁 ]
The Gandharan city of Taxila was an important Buddhist centre of .... Gandharan art flourished and produced some of the best pieces of Indian sculpture. ...


****

The current state of research on Gandharan art

2011/03/25


photoHead of a Buddha (Ryukoku)

Editor's Note: The following articles are translations of reviews carried by the latest issue of Kokka, a prestigious art magazine published in Japan. The publication, which specializes in old Japanese and Oriental art, was founded in 1889 by Tenshin Okakura, a well-known Japanese art critic and philosopher (1862-1913), among others. It is held in high esteem by researchers and experts aboard.

By AKIRA MIYAJI

Major changes have occurred in the study of Gandharan art since 1980 as dizzying amounts of activity have taken place in the field. Numerous symposia have been held, research reports published, and exhibitions held. For example, the Gandharan Art and Bamiyan Site exhibition, organized by the author, was held from 2007 through 2008 at the Shizuoka Prefectural Museum of Art and other sites.

The exhibition Gandhara--The Buddhist Heritage of Pakistan: Legends, Monasteries and Paradise began an European tour starting in Mainz in 2008 (catalogue edited by M. Jansen, C. Luczanitz, et al). Amidst this activity, three major things have occurred: 1) important results have been obtained from the excavation of Swat Valley sites by an Italian team and the publication of their findings; 2) treasure hunting type excavations have been rampant, resulting in massive amounts of Gandharan sculpture on the Japanese and Western markets; and 3) not only sculpture, but also large numbers of Buddhist manuscripts, stele texts and other artifacts that are critical for an understanding of the true state of Buddhist affairs during their period, have also become known.

In particular, the Italian excavations at the Swat Valley sites Butkara I, Panr and Saidu Sharif I all trace the changes in the arrangement of Buddhist temples, while also advancing our understanding of sculptural types. This article focuses in particular on the early period of Gandharan art.

J. Marshall has previously focused on the sculptural types of the Saka-Parthian period (mid 1st century BC to mid 1st century AD) excavated at such sites as the Sirkap ruins and the Dharmarajika Buddhist temple site. In addition, there are the ruins and sculptural styles excavated by Italian researchers at Butkara I, which are important in a consideration of the initial period of Gandharan art chronology. The project chief, D. Faccenna, has clarified the existence of square-based stupas (small stupas 14 and 17) which are a fusion of Hellenistic and ancient Indian elements dating from the first half of the 1st century (ca. AD 20) at Butkara I, and indicated that the relief sculpture of this period is in a style known as the drawing style.

The many sculptures excavated at Butkara I that Faccenna has classified as drawing style require more study as they are not all the same style, and it can be posited that they were created across a considerable time period. However, thanks to Faccenna's excavations and research, the initial period of Gandharan art needs to be revised to focus on the Saka-Parthian period. J. E. van Lohuizen-de Leeuw, Ch. Fabregues, G. Fussman and M. Carter have all considered the beginnings of Gandharan art from various angles. The author has also discussed the earliest aspects of Gandharan art going back to the first half to mid 1st century, considering the decorative motifs, the bodhisattva images, the scenes of the Buddha's life story, symbolical representation of the Buddha and the figures of the Buddha, all while offering the group of relief sculptures that present "the Gods Entreat the Buddha to Preach" as the oldest Buddhist figural expression.

Further, the results of the Saidu Sharif I excavations are also important, with their original 60 to 65 relief panels of the Buddha's life story that were inlaid into the cylindrical base of the site's main stupa. These panels were created in a style that was based on the drawing style and then developed into splendidly realistic depiction. Faccenna has placed the production date to the 2nd quarter to mid 1st century, but they probably date from the latter half of the 1st century, after the beginning of the Kushan dynasty. Unfortunately the relief sculptures of the Buddha's life story only remain in fragmentary form, though they can probably be surmised as originally tracing the life of the Buddha from birth to nirvana. They are an important example in our consideration of the establishment of the continuous style of the relief sculpture of the Buddha's life story that forms one of the major characteristics of Gandharan art.

In addition, the so-called toilet-trays are another important art work type for consideration of the early period of Gandharan art. In recent years Tanabe Katsumi has presented detailed studies of the iconography depicted on these toilet-trays, and has offered up a fascinating explanation of these works as the product of the Greek-descent Buddhist worshippers. The author agrees with the explanation that the images on these toilet-trays are on the theme of salvation of the soul of the deceased. However, the author thinks that the majority of Gandharan toilet-trays are not directly related to Buddhist beliefs, but rather had been fostered in the midst of Gandharan Buddhism.

(The author is an art historian specializing in South and central Asian art, a professor emeritus of Nagoya University, a professor of Ryukoku University and curator of Ryukoku Museum.)

* * *

Standing Buddha

Schist, Fig. H. 175.0 cm

(Agon Shu)

By YOSHIHIDE KOIZUMI

The Gandharan Buddhist sculptures that were created in the region that first began the production of Buddhist sculptures exhibit a realistic depictive style based on Greco-Roman traditions. This sculpture has natural folds in the drapery spanning both of its shoulders, while also revealing other adroit sculptural techniques such as the depiction of individual toes. It is clearly apparent today that the right arm was a later addition, made from other material, and probably this hand would have originally been arranged in the abhaya mudra gesture signifying, "have no fear." Gandharan sculpture was normally carved from a single block of stone, down to the sides of the pedestal, but here the sides and front of the pedestal have been carved from separate pieces of stone.

Many of the Gandharan Buddhas and examples from around the 3rd to 4th century from Central Asia and China have holes in the tops of their heads. Originally these would have been used for the placement of relics or remains. This sculpture lacks that feature, but there is an approximately one centimeter square indentation at the base of the chest, and it is possible that this area served the same purpose.

Gandhara experienced a turning point in the arrangement of its Buddhist temple grounds. As in the preceding early ancient period, the stupa formed the center of the temple complex, but in this case ritual halls were built around it and Buddhist sculptures enshrined in them. Along with the beginning of the worship of Buddhist sculptures, there was also a linking of Buddhist sculptures and relics, thus further adding to the importance of Buddhist sculptures.

(The author is an art historian specializing in South and central Asian art, research associate of Kyushu National Museum.)

* * *

Bodhisattva Maitreya with Crossed Legs

Schist, Fig. H. 62.0 cm

(The Hirayama Ikuo Silk Road Museum, Yamanashi prefecture)

By KASTUMI TANABE

The bodhisattva Maitreya is seated on a low throne (kline) with his feet crossed at the ankles and resting on a footstool. The Brahmanic arrangement of his hair at the top of the head, in two loops forming a horizontal figure eight, indicates that this is the bodhisattva Maitreya. Crossed legs are one of the Maitreya characteristics observed in Gandharan art, originally derived from the Central Asian nomadic sitting posture.

His beard and una (symbol of Xvarnah and legitimate kingship) on the forehead are features shared by Kushan and Parthian kings as seen on their coinage. The figure wears a necklace whose two terminals are decorated with the head of Ketos, a Greek sea monster and divine escort of the souls of the dead to the other world. He also wears a sacred string or thread (yajnopavita), along with another symbol of Brahmin caste, a water flask (kamandalu) held in the left hand, though now unfortunately lost.

(The author is an historian specializing in Central and west Asian art and a professor of Chuo University.)

* * *

Buddha Triad

Schist, Fig. H. 62 cm

(Agon Shu)

By AKIRA MIYAJI

The excavation site of this Gandharan Buddha triad is unknown. Formerly in the collection of Claude de Marteau in Brussels, today it is owned by the Agon Shu Buddhist organization in Japan. The central figure is a Buddha seated on a lotus pedestal with hands arranged in the dharmacakra or preaching mudra, while the two side figures are standing bodhisattvas, all carved in high relief that is almost sculpture in the round. The upper bodies of Brahma and Indra are shown behind the shoulders of the central Buddha, while the Buddha-field is shown above his head in the form of imaginary flowering trees.

The bodhisattva on the left has his hair arranged in a topknot, and though his left hand is missing, it probably originally held a water flask, and thus is thought to be Maitreya bodhisattva. The figure on the left has his hair arranged in a turban decoration, and the small Buddha figure attached to the front of that turban has his hands arranged in the dhyana or meditation mudra and thus it can be surmised that this small Buddha is Avalokitesvara bodhisattva.

This sculptural group is closely related both in iconography and style to two Buddha Triads (Peshawar Museum, nos. 1527 and 277) that were excavated at Sahri-Bahlol. This sculpture has a Kharosthi inscription on its pedestal, and the inscription, "5th year," that suggests the year it was dedicated. The author hypothesizes that this is probably the Post-Kushan dynasty usage of the Kaniska reign date, omitting the 100 year letters, where Kaniska 105 = AD 231. There are at present 42 known examples of Gandharan Buddha triads. The majority center on Sakyamuni with attendants Maitreya bodhisattva and Avalokitesvara bodhisattva in the Mahayana Buddha manifestation theory. This work stands as a representative example of this type and is important for our understanding of Mahayana Buddhist art in Gandhara.

* * *

Panel with Three Episodes: (1) Subjugation of the Elephant (2) Skull-Tapper (3) The Boy Tied to a Tree

Schist H. 60.8 cm, W. 29.5 cm

(The Hirayama Ikuo Silk Road Museum, Yamanashi prefecture)

By KATSUMI TANABE

Three horizontal sections presenting episodes taken from the life of the Buddha are arranged vertically. The top section depicts the well-known subjugation of the ferocious elephant Nalagiri or Dhanapala. This elephant was driven by Devadatta, a cousin and antagonist of the Buddha, who wanted to kill him. Eventually, the elephant rushed to the Buddha but was pacified by his miraculous power.

The second section depicts the story of the Brahmin Vangisa (Mrgasiras) who had the power to foresee the exact place of rebirth following death by tapping the relevant skull. However, he was unable to place the location of the deceased monk Udena (Udyana) who had attained nirvana. The Buddha explained this reason to Vangisa, who then acknowledged the superiority of the Buddha by becoming his disciple.

The third section depicts the story of the Buddha rescuing a boy who was tied by his elder brother to a tree in a secluded cemetery. The elder brother was ordered by his wicked wife to kill his younger brother because she did not want to give him any portion of the inheritance left by their father. After his rescue, the boy became a disciple of the Buddha.

* * *

Standing Hariti

Schist, Fig. H. 123 cm

(Agon Shu)

By YOSHIHIDE KOIZUMI

Hariti is one of the indigenous Indian deities, and a popular goddess related to childbirth, childrearing and family well-being. In terms of figural depiction, this goddess imagery has been conflated with that of such goddesses as Tyche, the Greek goddess who protected cities and their wealth, and the Iranian goddess Ardra. It is thought that production of images of this goddess began during the Kushan dynasty. This figure is strictly forward facing and flat, its connection with Parthian art has been indicated.

The expression of the hips is also shared by figures excavated at Butkara I in Swat, thus suggesting a possible production site and date to the 1st century. The citadel style crown worn by this figure is known to be the type worn by Tyche. This feature is thought to have reached Gandhara via Parthia, but it is hard to find other figures of this deity with this crown feature, suggesting that this crown type was not necessarily an essential feature of Hariti images. This crown type shows that the attributes of this goddess had not yet been fully organized and the early date of its production led to the eclectic nature of its form.

* * *

Head of a Buddha

Stucco, Fig. H. 40.0 cm

(Ryukoku)

By SHUMPEI IWAI

This stucco Buddha head was excavated near Tarbela in the North-West Frontier Province of Pakistan. The head measures approximately 40 cm high, 20 cm wide and 30 cm deep. The idealized facial expression on this head is typical of the stucco images excavated in the North-West Frontier, characterized by its hollow philtrum and infralabial carving, and high ushnisha. Traces of the original polychrome decoration remain on the surface of the image. Similar stucco image examples have been excavated across a wide area stretching from Hadda to Taxila.

It is highly likely that this image dates to the 4th or 5th century, but given that the dating of stucco figures remains uncertain, it is hard to specifically date this work. In particular, the Taxila cultural region that includes Tarbela began to produce stucco at the latest in the 1st century, and thus it is not simply compared to the strictly defined Gandharan region.

(The author is an art historian specializing in Central Asian art, a lecturer of the Ryukoku Museum.)

----------------------------

(Translated by Martha J. McClintock except for Tanabe articles)

2011年3月21日 星期一

History’s Hands


Ruth Fremson/The New York Times

Abderrazak Bahij and other craftsmen from Morocco at work on the arches in a courtyard being created at the heart of the Islamic art galleries of the Metropolitan Museum of Art. More Photos »


WHEN the Metropolitan Museum of Art makes a big curatorial decision, it tends to do so with the kind of grave deliberation that goes into a papal bull. Gut feeling is not a prized consideration. But in the spring of 2009, in a dust-covered basement workshop in Fez, Morocco, a young curator in the museum’s Islamic department sat among a group of artisans — workers in traditional North African tile, plaster and wood ornament whose roots stretched back seven generations in the trade — and asked the company’s chief executive yet again why the museum should enlist them for an unusual mission.

Multimedia

Blog

ArtsBeat

The latest on the arts, coverage of live events, critical reviews, multimedia extravaganzas and much more. Join the discussion.

The executive, a boyish-looking man named Adil Naji, reached over and took hold of the wrist of one of his younger brothers, Hisham. He hoisted the brother’s rough, callused fingers in front of the curator, Navina Haidar, and, with a climactic intensity that wouldn’t have been out of place in “Lawrence of Arabia,” exclaimed, “Look, this is my brother’s hand!”

As Ms. Haidar recalled recently, back in the much less cinematic confines of a museum construction site: “It was a very powerful moment. It made up our minds because we could see how close he was to the tradition. And we wanted to see that hand on our walls.”

She and her colleagues had gone to Morocco in search of help for a kind of project that the Metropolitan, which generally concerns itself with the work of dead artists, has rarely undertaken in its 140 years: to install a group of living artists inside the museum for the purposes of creating a permanent new part of its collection.

The last time such a thing happened was in 1980, when Brooke Astor underwrote the re-creation of a Ming dynasty garden courtyard, made by more than two dozen master builders from Suzhou, China, who spent four months on the job within the museum’s Chinese painting galleries, working with hand tools unchanged for generations.

Almost 30 years later the museum was embarking on the most ambitious rethinking and rebuilding of its Islamic art galleries in its history, a $50 million endeavor. At the heart of those galleries, which will open in the fall after being closed six years, it dreamed of showcasing the defining feature of Moroccan and southern Spanish Islamic architecture: a medieval Maghrebi-Andalusian-style courtyard, which would function in much the same way such courtyards still do in the traditional houses and mosques of Marrakesh or Casablanca, as their physical and spiritual center.

The problem was that, while the museum owns entire blocks’ worth of historic architecture, it did not happen to have a medieval Islamic courtyard sitting around in storage anywhere. And so after months of debate about whether it could pull off such a feat in a way that would meet the Met’s standards, it essentially decided to order a courtyard up.

Which is how a group of highly regarded Moroccan craftsmen, many of whom had never set foot in New York, came essentially to take up residence at the Met beginning last December, working some days in their jabador tunics and crimson fezzes (known as tarbooshes in Morocco), to build a 14th-century Islamic fantasia in seclusion high above the Greek and Roman galleries as unknowing museum goers passed below.

With world attention focused on the Middle East, the courtyard has taken on an unforeseen importance for the museum; for the Kingdom of Morocco itself, which has followed the project closely; and for a constituency of Muslim scholars and supporters of the Met. They hope it will function not only as a placid chronological way station for people moving through more than a millennium of Islamic history, but also as a symbol, amid potent anti-Islamic sentiment in the United States and Europe, that aesthetic and intellectual commerce remains alive between Islam and the West.

“Every one of these guys here knows what this means, what’s riding on this,” said Mr. Naji, 35, the president and chief executive of Arabesque, a company of craftsmen founded in Fez in 1928 by his great-grandfather, now run by Mr. Naji and three of his brothers.

It was late December, and he was gesturing across a cluttered, unadorned room that didn’t look like much of a symbol, much less a reimagined medieval courtyard, except for high metal armatures suggesting the forms of arches. Mr. Naji’s brother Hisham, 33, of the callused and persuasive hand, stood atop a scaffold covered in plaster dust. Below him, covering a swath of the floor, lay tens of thousands of pieces of clay tile, many not much bigger than grains of rice, fitted together face down in a big rectangle that looked like a shallow sandbox scored with impossibly intricate lines. The tiles had been shipped from Fez, where large pieces had been fired in ovens fueled with olive pits and sawdust and then hand cut into individual shapes by 35 workers over a period of four months.

Inside the Met that morning an Arabesque specialist in this kind of painstaking mosaic work, known as zellij, sat cross-legged, placing some of the final pieces into the arrangement with tweezers as another scattered dry grout between the tiles. Handfuls of water were then sprinkled like ablutions over these areas to begin to cement the pieces in place. And when it was all dried, the dado panel was hoisted up into its place along one of the courtyard walls, filling the room for the first time with the kind of kaleidoscopic color and tessellated patterning meant to transport visitors from Fifth Avenue to Fez. (The tiles’ traditional function is to soften the solidity of the walls. “The surface is seemingly dissolved,” Jonas Lehrman, an architectural scholar, wrote in “Earthly Paradise: Garden and Courtyard in Islam,” a 1980 study. “Yet throughout the entire organization, even the smallest units are related by the overriding discipline of the geometry.”)

Over the course of two months a reporter and photographer were invited to watch as the space began to transform slowly from a 21-by-23-foot drywall box — illuminated by an LED panel in the ceiling cleverly mimicking daylight — to a courtyard with tile patterns based on those in the Alhambra palace in Granada, above which rise walls of fantastically filigreed plaster, leading to a carved cedar molding based on the renowned woodwork in the 14th-century Attarin madrasa, or Islamic school, in Fez.

The men from Morocco, 14 in all, came in waves, and despite suffering through their first New York winter, they settled comfortably into two large condominiums in Jackson Heights, Queens, accommodations that Adil Naji persuaded the owner, a Lebanese man, to lease to them, even though it was a nonrental building, by describing their mission at the Met. The men hired a local Moroccan woman to cook for them, and every morning they carry their kebabs and couscous in lunch boxes to the Met.

Occasionally New York still throws a curve ball or two. After a recent breakfast in Queens with the company’s lawyer, the men made their way to the No. 7 train, and the oldest Naji brother, Mohammed, 40 — the family’s most revered craftsman, a maalem, or master carver — was almost arrested after his monthly Metrocard failed to swipe properly, and he simply walked through an open emergency gate. On the subway later, wearing his customary street clothes — pointy-toed cowboy boots, baseball cap, a baby-blue fur-lined jacket — he seemed unperturbed, smiling broadly.

Adil Naji, who went to college in Washington and speaks perfect English, asked his brother how he could be so calm, and then translated the answer: “He said: ‘I had a lawyer, a reporter and a photographer with me. What was going to happen?’ ”

Sheila R. Canby, who was recruited two years ago from the British Museum to lead the Met’s Islamic department and oversee the renovation of the galleries, said that the back and forth between the craftsmen and the curators had sometimes been tumultuous. The Moroccans, who are known for their restoration work on important mosques and other landmarks in the Middle East, are in essence living historians who have carried on patterns and designs preserved in practice for generations. But they have never attempted a job requiring this level of historical attention or artistry, one whose goal is to look as authentic to Moroccan eyes as to those of scholars.

“We have been very difficult clients, sending drawings back over and over again,” Ms. Canby said recently, watching the men work. “We didn’t want any intrusions of modern interpretation.”

Ms. Haidar added, “They’d say to us, ‘But our great grandfathers did it this way,’ and we would tell them, ‘We’re taking you even further back into your history.’ ”

Adil Naji, listening in, shrugged his shoulders diplomatically. “It was fun to go back and forth,” he said.

Ms. Canby laughed out loud: “You say that now.”

Perhaps almost as remarkable as the presence of the craftsmen inside the Met is that the team of scholars and planners who recruited them and have collaborated closely with them is composed mostly of women, one of them Israeli. Besides Ms. Canby and Ms. Haidar, the group includes Nadia Erzini, an art historian and curator at the Museum of Islamic Life in Tétouan, Morocco; Mahan Khajenoori, from the museum’s construction department; and Achva Benzinberg Stein, an expert on Moroccan courts and gardens and a professor of landscape architecture at City College.

On a recent visit to the museum Ms. Stein became emotional surveying the work under way, describing how she had fallen in love with books about Moroccan architecture as a young woman in Tel Aviv but had been unable to travel there until the mid-1970s because she was Israeli. “This is like the culmination of a life’s work for me,” she said, wiping away tears. “To me it means the possibility of so many things, of peace.”

By late February inside the courtyard the wall tile work had been completed, and the woodwork, as redolent as a cedar closet, had been mostly installed. Still to come before the opening in the fall would be a specially designed self-circulating fountain and benches designed by Ms. Stein.

Mohammed Naji and seven other plaster carvers had just set to work on the most painstaking part of the job, incising interlaced patterns into the still-soft wall, arabesques and other forms so tiny and complex that each man can sometimes complete only a four-inch square over the course of a day.

“This kind of work is really not done anymore in Morocco — it’s too time consuming, too cost prohibitive,” Adil Naji said, watching his eldest brother sitting on a stool, peering over a pair of reading glasses, carving with a thin wood-handled knife and pausing metronomically every few seconds to lean forward and blow the dust from the crevices.

Mr. Naji beamed, but he conceded, as he watched the company’s greatest work taking shape, that one thing worried him.

“Two of my guys told me that they wanted to retire after this, because they couldn’t see a way to top it,” he said. “I wake up at night with this fear that when we’re done, they’re all going to stand back and look at it and hang up their tools for good.”

2011年3月20日 星期日

Sesshū Tōyō (雪舟 等楊?) (Oda Tōyō since 1431,

山口開府650年・湯田温泉復活300年記念事業
雪舟「四季山水図」映像展示 「映像の空間"大殿"」

山口開府650年・湯田温泉復活300年記念事業
雪舟「四季山水図」映像展示 「映像の空間"大殿"」

会期:2010年9月25日(土)・26日(日)・30日(木)
10月1日(金)・2日(土)18:00-20:30
会場:一の坂川多目的広場(山口市後河原/惣野旅館 横) 
鑑賞無料

一の坂川に映える、雪舟の傑作「四季山水図」
山口開府の節目の年を記念し、巨大な映像絵巻に蘇る大内文化の雅


山口開府650年・湯田温泉復活300年記念事業の一環として開催する映像展示「映像の空間"大殿"」では、毛利博物館に所蔵されている国宝、雪舟の「四 季山水図」(山水長巻)を写した映像を、一の坂川(山口市・大殿地区)沿いの特設スクリーンにて計5日間にわたって上映します。「四季山水図」を、約10 倍もの大きさで投影し、巻物の閲覧方法と同じようにゆっくりと横方向に動かした巨大な映像絵巻。画聖雪舟が1486年に描いた風景が、一の坂川の夕暮れと ともに現代の情景として蘇ります。
大内文化の中心地として栄えた大殿、その交通路として賑わいを見せた川のほとりを舞台に、「西の京」の雅を象徴する雪舟の代表作を上映する本イベントを通じ、山口開府の節目を彩ります。


参考写真:向井知子による展示イメージ




図巻は、映像絵巻に―。
実際の風景に重なる、水墨画で描かれた世界

「四季山水図」 雪舟等楊筆

一般に「山水長巻」とも呼ばれ、雪舟の代表作、生涯の傑作として知られている。移り行 く四季の変化を、長さ16mの長巻の上に、雄大な構図で描き出しした水墨画。建物や人物は中国風であるが、微妙な四季の変化の描写は日本の自然を描いたも のであり、その雪舟独自の筆意に満ちた水墨画は、室町水墨山水画の最高傑作の一つとされている。
雪舟は、1464(寛正5)年に山口に移り、1467(応仁元)年には、日明貿易の中心的役割を担っていた大内氏の遣明船で中国に渡り、それを契機に画僧 としての名声を高めた。大内氏が西国一の有力大名として経済的・文化的に繁栄したこの時代には、数多くの公家や禅僧、文人らが山口に訪れているが、中でも 雪舟は、大内文化に大きな足跡を残したとされている。
本作は、山口が「西の京」と謳われる基礎を築いた大内氏第29代当主大内政弘の時代に描かれ、献上されたもので、大内氏の滅亡後は、毛利氏が所有し、以降毛利家により保存され、現在は毛利博物館に所蔵、毎年11月に公開されている。



雪舟等楊筆「四季山水図」
1486(文明18)年12月 原本:40.8cm×1602.3cm 毛利博物館蔵  国宝


展示映像
「四季山水図」を高精細撮影した映像データを、アーティストの向井知子が、本イベント に合わせ、編集し、特別に演出。実際の図巻の10倍もの大きさのスクリーン(横6m、縦4m)に投影される映像は、風景が移ろっていくかのようにゆっくり したスピードで動いていく。山口県立美術館での作品展示をはじめ、映像を駆使した空間演出で様々なプロジェクトを展開するアーティストにより、雪舟の水墨 画の風景は、実際の大殿の町並みに重なり、新たな魅力を開示する。 
(上映時間:50分)

2011年3月16日 星期三

How to Ruin a Great Design

Design

How to Ruin a Great Design


LONDON — Potholes. Traffic jams. Road closures. Snarky drivers. Security scares. No left turns here. No right turns there. As if that list of the infuriating obstacles you’re likely to encounter when driving around London wasn’t long enough, you can now add something else — sloppily designed traffic signs.

Alice Rawsthorn

The design of a temporary Diverted cyclists sign in London’s Mandeville Place leaves it difficult to concentrate on the sign’s message.

Blog

ArtsBeat

The latest on the arts, coverage of live events, critical reviews, multimedia extravaganzas and much more. Join the discussion.

Transport for London

London’s congestion charge road signs are clear, coherent and pleasing to the eye.

PSA Peugeot Citroën

Citroën’s chose a corporate cookie cutter logo.

Duh, you may think. Why grouch about traffic signs, if you risk being stuck in gridlock or snapped by surveillance cameras while making a cheeky U-turn to avoid being “diverted” for several miles? But some of Britain’s new road signs deserve to be grumbled about because they are shameful examples of the category of bad design that is best described as “a crime against design.”

Bad design comes in many forms. Things that are unsafe. Things that don’t work properly, or are unnecessarily complicated. Things that are ethically or environmentally unsound. Crimes against design are different. They deprive us of the joy of great design, by wrecking or replacing it.

Some, though thankfully not all, of Britain’s newest traffic signs are guilty of the first offense by spoiling something special: the road signage system designed by Jock Kinneir and Margaret Calvert between 1957 and 1967. There was nothing showy about it. Those signs were models of logic and legibility in a pleasing, but unobtrusive style. They were everything that intelligently designed road signs should be.

Take the “Diverted cyclists” sign I spotted in Marylebone recently. It consists of two words, an arrow and a symbol of a cycle. How could anyone mess that up, especially since the typeface is the one designed by Kinneir and Calvert for the original system, and the colors are the same combination of black and yellow that they chose for temporary signs? But mess it up someone did, by inexplicably making the “D” in “Diverted” much bigger than the other letters. Not only does it look clumsy, but your eye is so distracted by the “D” that it is hard to concentrate on what the sign says.

The same applies to other recent changes to Kinneir and Calvert’s meticulously planned system. Symbols are poorly drawn, with distractingly fussy detailing. Inconsistencies appear: one sign reads “Tower Bridge,” another “Tower bridge.” Individually these gaffes seem inconsequential, but collectively they are as confusing as the original designs were clear and reassuring.

The worst of the new traffic signs are typical of what can occur when whoever takes charge of an intelligently designed system lets things slip. It’s easy to see how this can happen. First, no one is likely to care quite so much about the system as the people who conceived it. Second, such systems need to evolve over time: in this instance, with the emergence of new types of road hazards and traffic management technology.

But there is no need for standards to fall. Not all of the new signage is sloppy. Much as I hate the congestion charge that motorists have to pay when driving in or out of central London, its red and white “C” symbol is clear, coherent and pleasing to the eye in Kinneir and Calvert’s unshowy style.

“Letting things slip” isn’t the only sub-category of crimes against design. Another is the “unworthy successor” syndrome, which usually happens when a company hires a design consulting firm to “refresh” an inspired piece of design, only to end up with something similar, but depressingly inferior.

UPS did this by replacing the wonderful “present” logo designed by Paul Rand in 1961, with a dispiritingly bland version devised by the global design group FutureBrand. The new logo is described on FutureBrand’s Web site as “a simplified dynamic curve” that expresses “the evolution of the company’s services and its commitment to leading the future of global commerce.” A waggish design blogger summed it up more succinctly as the “golden combover.” Each time I see it, I yearn for its predecessor.

The same fate befell Citroën, when it hired Landor, another global branding group, to redesign the logo it had used since its foundation in 1919. The old logo was a pair of upturned Vs modeled on the herringbone gears invented by the company’s founder André-Gustave Citroën. Whenever I saw it, I remembered that Citroën was rooted in design and innovation, and had once produced such remarkable cars as the gutsy 2CV and beautiful DS 19 saloon.

Sadly, Landor has reduced the original shapes of those herringbone gears to characterless digital smudges as part of what its Web site calls a “360-degree branding platform,” whatever that means. Rather than looking like a company that is justifiably proud of its engineering heritage (no bad thing for a car maker), Citroën now resembles yet another corporate cookie cutter with a bland, instantly forgettable, but probably rather expensive logo.

Trashing your own design history as UPS and Citroën have done is one thing, but some companies commit another subcategory of crimes against design by compromising someone else’s. McDonald’s did this when it redesigned its European fast food joints, helped by the French designer Philippe Avanzi.

One of the new design schemes included the elegant Egg and Series 7 chairs, designed in the 1950s by the Danish architect Arne Jacobsen. (Even if you don’t know the names, you’ll recognise those chairs as screaming “20th-century classic.”) McDonald’s ordered several thousand of them from the original manufacturer Fritz Hansen, only for an embarrassing row to erupt when it also bought cheap copies of those chairs from another company.

Understandable though Fritz Hansen’s fury was, didn’t the company realize that by selling such distinctive chairs to McDonald’s it risked redefining them from “20th century classic” into something to slump on while scarfing McNuggets? Though that can’t have made it any less furious about an entirely new set of chairs that McDonald’s commissioned from Mr. Avanzi.

It’s tempting to describe those as a McTribute to Jacobsen because the elegant shapes of his chairs have been distorted into kitschy new forms that mock the originals, and add another crime against design to the McDonald’s rap sheet.

2011年3月10日 星期四

小記 Buckminster Fuller

小記 Buckminster Fuller

作者 一石二鳥 除了Deming 之後 再引入美國很有名的一位怪傑 Fuller....

The Revolution...Sorry, Transformation Starts Now!
Huffington Post
... inventor/philosopher Buckminster Fuller and legendary management theorist and systems thinking pioneer W. Edwards Deming have publicly stated that a ...


我們這blog 是為Deming 而設的 大家可以找到許多他的資料
所以介紹一下 有名的怪傑Buckminster Fuller....許多人叫他 Bucky

就經營管理學的應用

美國人認為福原義春《文化打造極致創意》的思想與Max 相近:Max Depree, 86, 87, 88, 460;《領導藝術》(Leadersp is an Art, 1987), 86, 87, 460Leadership Jazz., 89n 系統與變異: 淵博知識與理想設計法 (2010) 的索引 (1) a-e


Max 在《領導藝術》(Leadersp is an Art, 1987 pp.114-15)中舉Bucky 參觀當代著名的建築師 Norman Foster 的一作品 Norman 很緊張準備了所有可能的提問
沒想到最後Bucky 的提問
讓Norman 傻住了 : 'How much does it weigh?" 這棟建築多重 ?

Max 跟所有的經營者說:不能太執著於對某單一功能或需求的過份承諾 (It is important that we avoid an overcommitment or rigidity to a single function or need.")



  1. Buckminster Fuller - Wikipedia, the free encyclopedia

    - [ 翻譯此頁 ]
    Richard Buckminster “Bucky” Fuller (July 12, 1895 – July 1, 1983) was an American engineer, author, designer, inventor, and futurist. ...
    en.wikipedia.org/wiki/Buckminster_Fuller - 頁庫存檔 - 類似內容
  2. 巴克敏斯特·富勒- 維基百科,自由的百科全書

    巴克敏斯特·富勒(Richard Buckminster Fuller,1895年7月12日—1983年7月1日),美國 ...
    zh.wikipedia.org/zh-tw/巴克敏斯特·富勒 - 頁庫存檔
  3. Buckminster Fuller」的圖片搜尋結果

    - 檢舉圖片
  4. Buckminster Fuller」的影片