2016年8月31日 星期三

Edouard Manet, few sketches, 'The Execution of Maximilian' , The Flying Raven, Clair de lune sur le port de Boulogne (1869)昂貴的被盜藝術品

National Gallery
Charles Baudelaire died #OnThisDay in 1867. He appears in Edouard Manet's 'Music in the Tuileries Gardens', Manet's first major work depicting modern city life. The painting hangs in Room 41:http://bit.ly/1X0af6s

French painter Édouard Manet was born this day in 1832. Celebrate with "Before the Mirror" (1876), on view now in our Thannhauser gallery: http://gu.gg/Xq0bN

"Sketch of Tama," by Édouard Manet, 1875. Graphite on paper, 8.2 x 11 cm.
National Gallery of Art
This painting provides a glimpse of the sophisticated Parisian world Edouard Manet loved. He was uncomfortable in the countryside, preferring instead the finery of the city. These elegant men and coquettish young women are attending a masked ball held each year during Lent.
"Imagine," ran a description in the newspaper Figaro, "the opera house packed to the rafters, the boxes furnished out with all the pretty showgirls of Paris.” If you could step into this scene, what do you think you might hear? Smell? What do you think is actually going on?http://1.usa.gov/1JJxUO4
Edouard Manet, “Masked Ball at the Opera,” 1873, oil on canvas, National Gallery of Art, Washington, Gift of Mrs. Horace Havemeyer in memory of her mother-in-law, Louisine W. Havemeyer, 1982.75.1

There's just one more week to see 'Inventing Impressionism':http://bit.ly/1S7fkWv
Manet uses strong light to maximise the contrast between the skin, silver hair and white shirt of this reader with the darkness of his surrounds. The sitter was an artist friend, Joseph Gall.

Solomon R. Guggenheim Museum
Celebrate the birth of French painter Édouard Manet today with his 1876 painting "Before the Mirror" from the Guggenheim collection on view now in our Thannhauser gallery: http://gu.gg/HPhRI

Edouard Manet, sometimes called the first Modernist and the last Old Master, was born ‪#‎onthisday‬ in 1832 http://ow.ly/Hg4pt

Happy birthday to Édouard Manet. This master painter, featured in “Faces of Impressionism,” depicted more than just pretty faces in “The Balcony”: the models are his three friends--painter Berthe Morisot (left), painter Antoine Guillemet (center), and violinist Fanny Claus (right). Morisot herself referred to her somber, absorbed expression as “strange rather than ugly” and was amused by the description of her image by some visitors to the Salon of 1869 as a “femme fatale.”Musée d'Orsay (officiel)

Impressionist artist Edourad Manet's 'Corner of a Café-Concert' was originally the right half of a painting of the Brasserie de Reichshoffen, begun in about 1878 and cut in two by Manet before he completed it:http://bit.ly/1BDYfcK

The artist’s 1881 painting of the actress Jeanne Demarsy was bought by the J. Paul Getty Museum for $65.1 million.

Illustration :
Edouard Manet, Clair de lune sur le port de Boulogne (1869)
81,5 x 101 cm
Paris, musée d'Orsay
© RMN-Grand Palais (Musée d'Orsay) / Hervé Lewandowski

For the pleasure of the eyes, few sketches by Manet shared byImages d'art.

在倫敦的藝術品犯罪跟蹤機構Art Loss Register的資料庫內登記有全球范圍超過18萬件被盜藝術品,其中包括572幅畢加索的作品、169幅雷諾阿的作品和16幅卡拉瓦喬的作品。該機構經理韋考特為我們介紹了一些最值錢的被盜藝術品。

失蹤名畫:油畫《演奏會》(The Concert)
被盜前存放地:美國波士頓伊沙貝拉﹒斯圖亞特﹒佳德納博物館(Isabella Stewart Gardner Museum)
說明:1990年3月18日,竊賊假扮成波士頓警官進入博物館盜走了此畫,同時被盜的還有倫勃朗名作《翻騰的大海》(The Stormy Sea)、莫奈(Edouard Manet)的《Chez Tortoni》和其他幾幅名畫。

:“拜佔庭十字架”(Byzantine Cross)及其他幾件文物。十字架由黃金制成,並鑲嵌有珍珠和寶石。
被盜前存放地:比利時托爾奈大教堂(Tournai Cathedral)

:油畫《穿紅背心的少年》(Boy with Red Vest)和其他幾幅名畫
作者:塞尚(Paul Cezanne)
被盜前存放地:蘇黎世布爾勒收藏館(E.G.Burhle Collection)
說明:2008年2月10日,此畫與梵高(Vincent van Gogh)、莫奈和德加(Edgar Degas)的幾幅名畫一同被盜。此後梵高和莫奈的畫被追回,但最值錢的德加和塞尚的畫仍不知去向。

:油畫《離開尼厄嫩教堂》(Congregation Leaving the Reformed Church in Nuenen)和其他幾幅名畫
作者:梵高(Vincent van Gogh)
被盜前存放地:荷蘭阿姆斯特丹梵高美術館(Van Gogh Museum, Amsterdam)
說明:2002年12月7日,兩名竊賊用梯子爬上屋頂進入美術館內盜走此畫,同時被盜的還有梵高的另一幅作品《施凡寧根的海景》(View of the Sea at Scheveningen)。

:油畫《聖弗朗西斯和聖勞倫斯誕生》(Nativity with St. Francis and St. Lawrence)
作者:卡拉瓦喬(Michelangelo Caravaggio)*

被盜前存放地:意大利巴洛莫聖洛倫佐教堂(Van Gogh Museum, Amsterdam)

*翻譯有問題 : Nativity of Christ:耶穌聖誕;聖(耶)誕節:簡稱 Christmas。新約路加福音記述,若瑟從納匝肋城到猶太名叫伯利恒(白冷)的達味城去,好同自己懷孕的聘妻瑪利亞去登記,他們在那裡的時候,她生產 的日期滿了。便生出她的頭胎男兒,用襁褓將祂裹起,放在馬槽中…忽有一大隊天軍,同那天使一起讚頌天主說:天主在天受光榮,主愛的人在世享平安(路二4- 14)。

The Nativity with St. Francis and St. Lawrence (also known as The Adoration) is a painting from 1609 by the Italian Baroque master Caravaggio .It was stolen on October 16, 1969 from the Oratory of San Lorenzo in Palermo, Sicily.

Wikipedia article "Nativity with St. Francis and St. Lawrence".
Wikipedia article "Lawrence of Rome".失蹤名畫:油畫《女子頭像》(Head of a Woman)
作者:畢加索(Pablo Picasso)
說明:1999年3月23日,此畫在一艘屬於沙特某百萬富翁的遊艇上被偷盜。據Art Loss Register資料的資料顯示,這幅畫是直接從畢加索的私人收藏中購得,從未出借給任何博物館或是在任何公開場合下展出。

:油畫《圖維列海灘》(Beach in Pourville)
作者:莫奈(Edouard Manet)
被盜前存放地:波蘭國家博物館(Polish National Museum)

:銅塑《側臥像》(Reclining Figure)
作者:亨利﹒摩爾(Henry Moore)
被盜前存放地:亨利﹒摩爾基金會(Henry Moore Foundation)

:油畫《靠近奧維村》(Near Auvers-sur-Oise)
作者:塞尚(Paul Cezanne)
被盜前存放地:英國牛津阿什莫爾博物館(Ashmolean Museum)

:油畫《婦女肖像》(Portrait of a Woman)
作者:克林姆(Gustav Klimt)
被盜前存放地:意大利皮亞琴察Ricci Oddi藝術館。

Featured Artwork of the Day: Édouard Manet (French, 1832–1883) | The Flying Raven, Ex Libris for The Raven by Edgar Allan Poe | 1875http://met.org/1782X9D

Manet's 'The Execution of Maximilian' was cut up into smaller fragments after his death, some of which were sold separately. Degas eventually purchased all the surviving fragments and reassembled them on a single canvas: http://bit.ly/1faG5de

2016年8月30日 星期二

Renzo Piano's G124 Team. He leads a reconstruction team.

Renzo Piano will lead the reconstruction of central Italian towns devastated by last week’s magnitude 6.2 earthquake that claimed the lives of at least 290 people

Senator Renzo Piano's G124 Team Is Poised to Transform Italy's Cities, One Shipping Container at a Time

“The unhappy city contains a happy city unaware of its own existence,” wrote Italo Calvino in his masterpiece Invisible Cities. Beyond designing the Ecole Normale Supérieure Cachan in Paris and the Columbia University Campus Plan in New York City, architect Renzo Piano has spent last year looking for fragments of happy cities around Italian suburbs with a team of six young architects.
In August 2013, the 77-year-old architect was named “Senator for life” by Giorgio Napolitano, the President of Italy. Reinforcing the role of political engagement in society, Piano decided to invest his funds as politician to develop a plan to rescue periferies, or the suburban areas of major cities:
“I was wondering: Me, an architect who reads about politics on the newspapers, what could I do for my Country? [...] I said to myself: architect is a political profession, after all the word politics is coming from polis, the city […] So my answer was: what I am going to do is a long-term project, as my role of senator for life will be […] I guess that the big project for my Country is the one that include periphery: the city is our future, the city that will be, the one that we will bequeath to our sons.”

Still from Gomorrah by Matteo Garrone
The most famous and disconsolate glimpse of Italian periphery has been portrayed in Matteo Garrone’s 2008 film Gomorrah, based on the book by Roberto Saviano and shot in Le Vele di Scampia, a decaying affordable housing complex in Naples designed in the middle '60s. Depicted as a desolate cityscape and fertile ground for criminality and social exclusion, the periphery is often characterized as a seedy fringe. Piano and his team are trying to design a brighter future for this neglected section of city. Named for the number of Piano's office in Palazzo Giustiniani, the G124 project has transformed the administrative building on the the side of the Pantheon, into an architecture workshop.
What has the team accomplished in the first year of running the venture? According with Eloisa Susanna, an architect on the team, the first step to revitalizing the suburbs is to deal with the community and local associations. “It’s important guarantee a local shared design, operating focused on interventions that could work to relaunch local economy through the involvement of inhabitants, in a transformation process that stimulates the sense of belonging. From this point of view G124 project could be relevant in every contest, even out of Italy.”
In fact, many cities are the world face the failure of peripheries, from the Paris's banlieues to the forthcoming affordable housing program in Beijing (where China’s Ministry of Housing and Urban-Rural Development recently announced a plan to build some seven million homes by. G124 is exploring alternatives for urban renewal in Italy: Starting just over a year ago, the six architects who won the competition have been working on three projects of “urban patching” along Turin, Catania, and Rome peripheries.
The first tangible result has seen the light this summer "Under the Viaduct" in Montesacro suburb of northeast Rome. The Viadotto dei Presidenti is just one of the over 600 unfinished structures around the Bel Paese, according with the census from the Minister of Transports and Infrastructures. The aim of the venture has been to engage the community and organizations serving the area with social initiatives to improve the cohesion between citizenry.
Is installing a pair of upcycled containers — home to workshops, urban furniture made of tires, and six art installations — enough to sew up two lands of city? Certainly not. But it is a first step towards possibly converting the viaduct into a new public space for Rome — one that will invariably be compared to a certain repurposed bit of infrastructure in another city. In any case, we look forward to seeing new developments.

【風景】熊本 牛深ハイヤ大橋
熊本.石草地方的悠閒漁港裡,突然現身的「牛深ハイヤ大橋」。 由親手建設關西國際機場的義大利建築家 lenzo.piano所帶來全長 883 m 美麗的灣橋。
車道和讓兩側人行道合併約 16 m 寬,但完全不會因其巨大而感受不到其纖細和文雅,調和了自然風景的世界級設計。
被選為新熊本百景,牛深公園上的展望台可一望ハイヤ大橋的風景,值得一看哦 ^^
SAKURAvillage 編輯局

【風景】熊本 牛深ハイヤ大橋
SAKURAvillage 編集局

Renzo PianoCavaliere di Gran Croce OMRI (Italian: [ˈrɛntso ˈpjaːno]; born 14 September 1937) is an Italian Pritzker Prize-winning architect. Architecture critic Nicolai Ouroussoff said of Piano's works that the "...serenity of his best buildings can almost make you believe that we live in a civilized world."[1]
In 2006, Piano was selected by TIME as one of the 100 most influential people in the world.[2] He was selected as the 10th most influential person in the "Arts and Entertainment" category of the 2006 Time 100.
In August 2013 he was appointed Senator for Life in the Italian Senate by President Giorgio Napolitano.[3]

【more is less】
這是1998年4月,義大利建築師倫佐‧皮亞諾(Renzo Piano)受邀到安藤忠雄在東京大學、建築與教育系列講座,所說一段話。他說的過多信息是指雜誌。
Renzo Piano,照片取自網路