2019年2月28日 星期四

吳雅鳳;Arcadia and Carthage in Turner; 流轉與凝望─藝術中的人與自然


Arcadia and Carthage in Turner / 吳雅鳳
 Author, Ya-feng Wu. Publisher, Bookman Books, 2000



流轉與凝望─藝術中的人與自然



內容簡介

  自然是人第一個面對的「客體對象」,是我物分別的哲思源頭。西方首先企圖以理性了解進而駕馭自然,而中國水墨畫選擇了與自然同進退的方式,迴避寫實的缺憾,而以筆墨涵蘊胸中山水,與外界的實境相對話。本書追溯自然風景成為獨立藝術主題的歷史淵源,比較東西方呈現自然的不同技法以及背後的文化精神。離開傳統藝術史直線進行的史觀,本書的每一章節便是一個微型的比較史練習,希望搭出一個觀念的平臺,激盪出一些新的視野。
作者簡介
  吳雅鳳,1967年出生於臺北市。英國格拉斯哥大學英國文學博士。現任國立臺灣大學外國語文學系暨研究所副教授。研究興趣包括美術、舞蹈、英國浪漫文學等。重要著作有Arcadia and Carthage in Turner,其他文章發表於《中外文學》、《英美文學評論》等。


西洋文學講座登場 吳雅鳳教授主講西洋文學與雕刻之美
  •  2015-11-07
西洋文學講座登場 吳雅鳳教授主講西洋文學與雕刻之美
        本次冬季講座的主題為「閱讀西方‧藝術與文學饗宴」,當西洋文學遇上藝術、舞蹈、音樂、美食等各式不同的領域,會迸出怎樣多彩多姿的火花?
        陽光和煦的週末午後,總是讓人昏昏欲睡,但國家圖書館的國際會議廳裡,卻座無虛席,將近300位的聽眾與我們一起迎接今年冬季閱讀講座的登場。第一場講座邀請臺灣大學外文系教授兼副主任吳雅鳳教授,介紹雕塑與西洋文學,講題為「從殘缺的雕像到『種族』的理論:由帕德嫩雕像群說起」。吳老師深入淺出地帶領聽眾領會希臘雕像的美學,並介紹其由來與歷史,以及其後所引出的種族主義理論。
        本館知識服務組邱子恒主任,首先代表國圖歡迎吳雅鳳教授及今日前來聽講的讀者。吳老師是英國牛津大學英文系碩士、格拉斯哥大學英文所博士;主要研究興趣為:浪漫文學、藝術史、自然史、舞蹈、哥德復興建築;目前在臺大授課的領域包括:維多利亞女性圖像、前拉斐爾時期文學與藝術、志異小說、濟慈詩中之美學與科學、十九世紀英國自然歷史與文學、混雜生物---文學作品中的變形與主體動力等,學識涵養豐富。
        吳雅鳳教授從希臘談起,帶領聽眾隨著帕德嫩雕像,經歷戰爭的歷史,如何從雅典輾轉到倫敦等地;並從雕像臉部、體型等外觀,探討自17世紀以降的種族理論。吳老師也撥放三段影片,讓聽眾透過鏡頭,遨遊大英博物館、希臘神殿等地,感受雕像與人體舞蹈的力與美。最後的抽獎活動由吳雅鳳教授抽出10位幸運讀者,致贈著作《流轉與凝望---藝術中的人與自然》。
        國家圖書館曾淑賢館長也在會後向吳雅鳳教授致意,本館近年來持續推動四季閱讀,已建立起優質的文學講座品牌,希望透過閱讀不同類型的文學作品,提升全民的閱讀風氣。冬季閱讀以西洋文學為主題,自本月份起至明年1月底為止,陸續還有5場講座;下一場即將於11/21(週六)登場,由輔仁大學音樂系洪力行教授主講「與作曲家一起讀詩:法語藝術歌曲中的《惡之華》」,內容精彩可期,歡迎提前報名,與國圖一同領略西洋文學跨界之美。

2019年2月27日 星期三

When He Wasn’t Making History, Winston Churchill Made Paintings

讀者文摘有專篇。可是現在中文網路資訊貧乏。




Netflix 的”fake and fortune ”,有一集涉及丘吉爾的绘画,是一位很有水准的业余画家,查了一下。

漢清講堂Bauhaus 運動系譜、資料庫、Timeline等等


漢清講堂Bauhaus 運動資料庫Timeline

2017.1118 六,晨間讀書記:
Oxford Companion to the Decorative Arts: Harold Osborne ..
此書 Bauhaus 條目,寫得甚好,雖然只有純文字的3頁,全書正文約850頁。
結論說,讀遍所有文獻,您可能仍然無法了解Bauhaus為何有世紀傳奇的影響力之故事。原來,他們師生互動和共創的經驗是無法言傳的,也沒法留下紀錄。


任何生命的故事,不是也是這樣的嗎?
Hardcover: 880 pages
Publisher: Oxford University Press (October 23, 1975)
Language: English

ISBN-10: 0198661134

-----

2018.01.10

53:36
206 包浩斯群英(BAUHAUS, 1919-1933):簡介與導讀 2018-01-10 漢清講堂
https://www.youtube.com/watch?v=ywF5VAkBsxM&t=83s

----  漢清講堂Bauhaus playlist

2019.2月27日 周三
Bauhaus 百年風華:遺產中重要的文獻:1. 制度 2. 叢書 3. 刊物
 Bauhaus 運動與台灣 (建築史(書)、建築家與鼓吹者或翻譯者、翻譯作品

----
漢清講堂2019預計介紹約6~12名 Bauhaus 的大師。
I. 2月27日 周三 ,鍾漢清(漢清講堂)預計的1.Bauhaus 運動在台灣
人物受教/互動、建築/設計史中的介紹; Bauhaus 叢書介紹;翻譯的大師作品
2. Bauhaus 百年群英傳 (1):Walter Gropius (1883-1969) 
主要根據Gropius: An Illustrated Biography of the Creator of the Bauhaus by Reginald Isaacs (Author) , 1991;德文原本


群英傳
建築師:1:Walter Gropius (1883-1969); 2: Marcel Breuer;10  Ludwig Mies van der Rohe 1886~1969
畫家:5. Paul Klee*;6.Vassily Kandinsky*;7. Lyonel Feininger*,
設計家:3. : Johannes Itten; 4. :László Moholy-Nagy;8 Oskar Schlemmer;9 JosefAlbers
11 女傑 ;, hinnerk scheper, georg muche, , herbert bayer, joost schmidt, walter gropius, marcel breuer,  paul klee, gunta stölzl and.

*此三人是1938年美國展的三位大師,參考 Mies in America ;   E. N. Gombrich 的 《藝術的故事》中提到的。已雨芸翻譯的第12版 (台北:聯經,1989)為例,書中簡單提到Walter Gropius 設計的德劭 Bauhaus。藝術家介紹3位:Paul Klee、Wassily Kandinsky和 Lyonel Feininger 等3人。




Image result for 奇想の系譜展 江戸絵画ミラクルワールド



Image result for BAUHAUS MAP





----
2019.2.4



1. Bauhaus 影響台灣
2. Bauhaus 百年群英傳 (1):Walter Gropius (1883-1969): Man and his work
Bauhaus 的七位大師傅的傳記,依序演出
3. Bauhaus 大師傅的愛情故事集:Gropius、Klee、Kandinsky、Moholy-Nagy、Josef and Anni Albers




訪談Walter Gropius

Reflections on the BSA: Walter Gropius

https://www.youtube.com/watch?v=gQsOtO9Wy4c


Published on Dec 14, 2017



In this week’s Reflections on the BSA video, view a special pull from the archives with an interview of Walter Gropius in “Invitation to Art” with Brian O’Doherty from The Museum of Fine Arts Boston.

 Walter Gropius 強調 UNITY IN DIVERSITY;TEAMWORK;研究人的心理、人生各階段的不同需求,談到許多大師如 F. L. WRIGHT的天才;幽默,虛榮,PAUL KLEE的潛隱、大問題的明解, W. KANDINDKY系統化教學、理論,L. MOHOLY-NAGY多才多藝:繪畫、雕塑、建築、影片......



As the influential design school turns 100, architects, designers and other creatives talk about how its ideas have shaped their work



2019年2月26日 星期二

Yorimitsu and Shuten-Dôji 酒吞童子: The drunken demon of Kyoto A new exhibition looks at a legend that has gripped the 酒吞童子(日語:酒呑童子/しゅてんどうじ Shuten-dōji),也作酒顛童子、酒天童子、朱點童子等

















Art history
Yorimitsu and Shuten-Dôji: The drunken demon of Kyoto




A new exhibition looks at a legend that has gripped the Japanese imagination since the 14th Century – a myth whose graphic novel-like plot has all the makings of a Hollywood blockbuster, writes Kelly Grovier.





By Kelly Grovier

21 January 2019



As the world braces itself for the unleashing later this year of another surge of comic-book sequels and spinoffs – from fresh instalments of Hellboy and The Avengers in the spring to a new chapter of the Spider-Man saga in the summer – an exhibition of Japanese scrolls in Tokyo’s Nezu Museumhas me wondering just how far back the endless rebooting of superhero (and super villain) stories can be traced. A Tale of Expelling the Demon: The Shuten-dôji Picture Scroll is devoted to a popular medieval legend that for the ensuing centuries gripped the Japanese imagination – a myth whose graphic novel-like plot has all the makings of a Hollywood blockbuster.


More like this:- The surprising roots of the mysterious Green Man

- The monsters hidden beneath the sea

- The fantastical beasts of ancient Greece


The tale begins with news that young women are going missing from the streets of what was then the capital city, Kyoto. As the abductions accelerate, frustration mounts at the lack of evidence that might unmask the mysterious perpetrator. Desperate for answers, authorities turn to a shadowy mystic who conjures the identity of the villain responsible for the string of kidnappings: a fearsome demon (or ‘oni’) known as ‘Shuten-Dôji’ whose castle lair is hidden in a dark and forbidding mountain. The task of slaying the demon and freeing his countless captives is made all the more perilous, if not impossible, by the ogre’s ability to fly and assume the shape of any object or animal. The kingdom’s only hope is to enlist the agile mind and limber muscles of a fabled warrior, Minamoto no Yorimitsu, and his crack squad of skilled swordsmen known as the Four Guardian Kings. But can they succeed?






The story of the young Shuten-Dôji (painting on handscroll) (Credit: British Museum)



Visitors to the Nezu Museum display, open until 17 February, are able to mark the visual evolution of the Shuten-Dôji legend (which originated in the 14th Century), from a colourful medieval handscroll to a sprawling eight-scroll illustrated epic made in the 19th Century that has never before been shown in its entirety. Anticipating our modern-day fascination with prequels and the origin tales of our hero’s fiercest foes, the Victorian-era creators of this expansive saga delve into the back story of the powerful antagonist, who began his days mildly enough (save for an addiction to sake from the age of three) as the grandson of a local politician. When, by chance, our future villain dons a demon costume at a carnival, the disguise awakens in him a deep-seated malevolence that intensifies when he indulges in his favourite tipple.


Drunk and disorderly


By the time Minamoto no Yorimitsu and his league of extraordinary samurai are summoned to find the demon and rescue his victims before more of them are eaten (did I mention he devours his female captives?), Shuten-Dôji has swollen in stature to over 50 feet (15m) in height. Monstrous in appearance, he sprouts 15 eyes that bulge beneath a cranium studded with five horns, while each of his four limbs glisten grotesquely with a different colour: yellow, blue, black and white.





Yorimitsu fighting Shuten-Dôji (Credit: Alamy)

Aided by a sake-like elixir spiked with poison that Yorimitsu had been given by a trio of gods to whom his posse has prayed, our heroes are able to subdue and decapitate the oni. In a last moment of devilishness by the defeated demon, tailor-made for the gasps of modern-day audiences gawping through 3D lenses, Shuten-Dôji’s disembodied skull whizzes about his infiltrated castle, taking flying chomps at Yorimitsu, whose own head has been protected by a succession of helmets supplied by his resilient retinue.


Anticipating our own era’s insatiable obsession with serials, the legend of Yorimitsu quickly licensed itself into other popular myths and offshoot franchises beyond the narrative of Shuten-Dôji

Many of our own postmodern superheroes are forged from the fame of real-life figures – ‘Bruce Wayne’, aka Batman, is famously a conflation of the 14th-Century Scots warrior Robert the Bruce and the 18th-Century American Revolutionary officer ‘Mad’ Anthony Wayne. And Yorimitsu is himself fashioned after an actual 10th-Century folk hero of the same name: a fearless warrior celebrated for his battlefield prowess. Yorimitsu’s reputation for having defeated the many marauders who once menaced Mount Ōe – where, according to some versions of the ensuing legend, Shuten-Dôji sets up shop – doubtless helped shape the popular myth.




Minamoto no Yorimitsu fighting demon spider (Credit: British Museum)



Anticipating our own era’s insatiable obsession with serials, the legend of Yorimitsu quickly licensed itself into other popular myths and offshoot franchises beyond the narrative of Shuten-Dôji. Among the more thrilling of the fables associated with him is one that finds the warrior once again in chase of an airborne skull, which leads the reader through a mountain forest to the doorstep of another ferocious oni, Tsuchigumo: a Godzilla-sized spider with a tiger-like torso and striped furry legs.






Tsuchigumo (Credit: Alamy)

As with any great superhero, Yorimitsu was faithfully flanked by loyal sidekicks with their own remarkable powers. Perhaps the most memorable and endearing of his back-up band the Four Guardian Kings is the baby-faced child-wonder Kintarō, or ‘Golden Boy’, who nurtures a fellowship with the woodland creatures of Mount Ōe. Fitted since infancy with a Thor-like hatchet, Kintarō went about his derring-do with an eye to helpful forest management, assisting locals in the felling of trees. His invincible moral and physical strength of character continues to this day to serve as an inspiration to Japanese children.






A handscroll painting (Credit: British Museum)



The urge to tell and retell the Yorimitsu adventures and those of his courageous crew has, over the centuries, yielded countless dazzling scrolls, screens and woodblock prints that enrich the collections of museums around the world. An elaborate handscroll from the 18th Century, believed to be based on an exquisite work by the late 15th-Century master illustrator Kanō Motonobu, resides in The British Museum. A swashbuckling scene from the 19th Century by Utagawa Kuniyoshi, a renowned master of woodblock prints, imagines the suspenseful moment when Yorimitsu confronts the eight-legged Tsuchigumo and is exemplary of the ukiyo-e style. Taken together, these far-flung visions of the celebrated warrior and his team the Four Guardian Kings, now scattered across centuries and continents, is a storyboard waiting to be assembled; a time-tested classic ripe for a Hollywood reboot.






『大江山絵巻(絵詞)』


維基百科,自由的百科全書
跳至導覽跳至搜尋

江戶時代畫家鳥山石燕作品《今昔畫圖續百鬼》中的「酒吞童子」
酒吞童子(日語:酒呑童子しゅてんどうじ Shuten-dōji),也作酒顛童子酒天童子朱點童子等,是日本傳說中的妖怪,與白面金毛九尾狐大嶽丸 (日語)並列為「日本三大妖怪 (日語)」。

事蹟[編輯]


源賴光與部下大戰酒吞童子
浮世繪畫師歌川芳艷繪。
酒吞童子的名氣在日本妖怪中僅次於九尾狐,因此常成為許多戲劇傳奇遊戲中的題材,而且由於酒吞童子是的大頭目,所以有人說酒吞童子是日本最強的鬼首領。
傳說酒吞童子是盤踞丹波國大江山(一說為近江國伊吹山)的鬼怪頭目,據室町時代的《御伽草子》』所載,酒吞童子有著一張紅臉,長著5根大和15個眼睛,頭髮短而零亂,身長在6公尺以上。其居所猶如龍宮般豪華,統領著為數眾多的鬼怪,不時為害人間。後來一條天皇下旨命源賴光率領渡邊綱坂田金時卜部季武碓井貞光賴光四天王前往討伐,最後酒吞童子被源氏所持名刀「安綱」斬殺之,故後世有「酒吞童子退治」傳說和「童子切安綱」的由來。
而也有人說京都大江山埋著酒吞童子的首級,為後來的首塚大明神