2016年6月30日 星期四

柿右衛門 Kakiemon 様式


Porcelain making began 400 years ago in Japan. It is said to have started in 1616 in Arita, a town on the southern island of Kyushu near Nagasaki. One of the most famous of Japanese porcelain styles is Kakiemon.
Learn more about ‪#‎Kakiemon‬ porcelain in our free display, supported by The Asahi Shimbun http://ow.ly/8Djp301KrUH



Imari Kakiemon porcelain bowl, Imari, Japan, circa 1640.
Kakiemon (Japanese:柿右衛門) is a style of Japanese enameled ceramics, traditionally produced at the factories of Arita, in Japan's Hizen province (today,Saga Prefecture) from the mid-17th century onwards. The style shares much in common with the Chinese "Famille Verte" style. The superb quality of itsenamel decoration was highly prized in the West and widely imitated by the major European porcelain manufacturers.
In 1971 the craft technique was designated an Important Intangible Cultural Property by the Japanese government; a double climbing kiln in Arita used for the firing of Kakiemon has also been designated a National Historic Site.[1][2]
The most known Japanese ceramic styles are Imari, Arita Blue & White, Fukugawa, Kutani, Banko Earthenware and Satsuma pottery .


柿右衛門様式[編集]

東京国立博物館
柿右衛門様式は、主に大和絵的な花鳥図などを題材として暖色系の色彩で描かれ、非対称で乳白色の余白が豊かな構図が特徴である。上絵の色には赤・黄・緑、そして青・紫・金などが用いられる。また、器の口縁に「口銹」と言われる銹釉が施されている例も多い。同じ有田焼でも、緻密な作風の鍋島様式や寒色系で余白の少ない古九谷様式と異なり、柔らかく暖かな雰囲気を感じさせる。
濁手と呼ばれる独特の乳白色の地色は、赤色の釉薬との組み合わせによって非常に映えると言われる。しかし、原料となる土の耐火性が強いなど調合が困難である。さらに焼成時・乾燥時の体積変化が非常に大きいため、作製が困難であり歩留まりが良くない。
図柄には「岩に鳥」「もみじ鹿」「」「」など典型的なパターンがいくつかある。絵柄は時代とともに変化しており、初期は赤絵の影響があったが、やがて狩野派土佐派四条派琳派などの影響が入っていった。近年は写生を基にした現代的な画風が多い。


Famille verte (康熙五彩, Kangxi wucai, also 素三彩, Susancai), adopted in the Kangxi period(1662–1722), uses green and iron red with other overglaze colours. It developed from the Wucai (五彩, "Five colors") style.

Scientists Accidentally Discover New Shade of Blue; called YInMn blue




The Independent

Awesome


Scientists accidentally discover new shade of blue
MENTALFLOSS.COM

Scientists Accidentally Discover New Shade of Blue
The shade is called YInMn blue.






Shaunacy Ferro
28 . 06 . 16In 2009, Mas Subramanian, a materials science professor at Oregon State University, was running experiments designed to create new materials for electronics. During those tests, he and his team hit on a more unexpected creation in the form of a vibrant new colour. Called YInMn blue, the pigment will finally be available to artists and manufacturers later this year through an agreement with the Ohio-based Shepherd Color Company, artnet reports.


The pigment is the result of heating a mixture of black manganese oxide and other chemicals to almost 2000°F. The manganese ions absorb red and green wavelengths of light, producing a durable blue colour that doesn’t fade in oil or water.

“The basic crystal structure we’re using for these pigments was known before, but no one had ever considered using it for any commercial purpose, including pigments,” Subramanian said in a press release. The new pigment is made with all non-toxic ingredients. “Ever since the early Egyptians developed some of the first blue pigments, the pigment industry has been struggling to address problems with safety, toxicity and durability,” he says.

Plus, it’s unusually good at reflecting infrared light, which could make it useful in roofing materials, reflecting sunlight to keep buildings cool.




shade
(1)(黒の量による)色の明暗[濃淡]の度合い,色調,色合い

a delicate harmony of light and shade
明暗の微妙な調和
Her hair was a nice shade of brown.
彼女の髪はすてきな色合いのとび色だった.

2016年6月29日 星期三

漫聊日本時代建築物外形等

就建築外觀形貌來看,1949年以後的官方建物毫無美感可言,結論。

Hanching Chung 不能一概而論。參考外交部、孫逸仙.....


李偉新 外交部確實屬王大閎建築師的代表作,孫逸仙如果指的是國父紀念館,恕我不予置評,基於禮貌,尊重您的意見!

hc:可以多談一些。日本的文明開化,可能領先中國百年。台灣當時屬日本。當時的教育和公共建設之規劃、設計和施工,都很不錯,胡適之先生很早就注意到這些:台大醫院比總督府大得多多..... (這情形類似1956~1965 的東海 vs 1970之後的東海之建築物).....還有,社會科學/經濟學的一大主題:請查:"In Memory of H. A. SIMON; 謝謝解釋 de gustibus......"  de gustibus non est disputandum There is no disputing about tastes.講到品味    那是無法爭辯的

2016年6月27日 星期一

Giant Kew Gardens sculpture is controlled by a real bee hive nearby

Oh, bee hive! Giant 40-ton steel 'ode to bees' in Kew Gardens is controlled by vibrations from a real-life hive nearby
A 17-metre-tall sculpture has been installed in Kew Gardens, London, in the…
DAILYMAIL.CO.UK

Outdoor sculpture is all the rage: the Yorkshire Sculpture Park, Jupiter Artland and the Cass Sculpture Foundation


Sculpture parks are the hot new British summer destination, combining culture with bracing fresh air. The three most important are the Yorkshire Sculpture Park, Jupiter Artland and the Cass Sculpture Foundation
Why outdoor sculpture is all the rage
Training the eye
ECON.ST





2016年6月26日 星期日

「自由之翼」銅雕(雕塑家林文德為紀念鄭南榕而作)

基座的牌字,可能過幾年就會腐化掉。應該慎選所有的部件。

----

俗語說「禮尚往來」,如何往來,是一門學問。
蔡英文去年訪美,眾議院外交委員會榮譽主席羅絲雷提南,特別致贈一尊「自由雕像」(立於國會大廈圓頂)的模型,勉她「守護台灣民主自由」。
如今蔡英文過境邁阿密,會見這位大力支持台灣的美國友人,也回贈她一尊「自由之翼」銅雕(雕塑家林文德為紀念鄭南榕而作),表達守護台灣民主自由的決心。
美國有追求自由的立國精神,台灣有追求自由的英烈典範,這則「禮尚往來」此呼彼應,相互輝映,果然很有故事性。

蔡英文總統這次巴拿馬之行,過境美國邁阿密(當地時間25日上午)時,會…
PEOPLENEWS.TW

Huang Yong Ping 黃永砯


MONUMENTA 2016. Huang Yong Ping | RMN - Grand Palais

www.grandpalais.fr/en/event/monumenta-2016-huang-yong-ping
Since 2007, internationally renowned contemporary artists have been filling the Nave of the Grand Palais with masterful works designed for the occasion. After Anselm Kiefer, Richard Serra, Christian Boltanski, Anish Kapoor, Daniel Buren and Ilya and Emilia Kabakov, Huang Yong Ping ...

Since 2007, internationally renowned contemporary artists have been filling the Nave of the Grand Palais with masterful works designed for the occasion. After Anselm Kiefer, Richard Serra, Christian Boltanski, Anish Kapoor, Daniel Buren and Ilya and Emilia Kabakov, Huang Yong Ping, the true founder of contemporary art in China, who now lives and works in France, takes up the challenge in 2016.


<藝術家>
黃永砯1954年出生於福建港口城市廈門,是上世紀80年代中國前衛藝術的一位重要人物。他於1989年後移居法國並加入了法國國籍;1999年,他代表法國參加威尼斯雙年展;現定居巴黎南郊小城塞納河畔伊夫裡。他在藝術創作上恢弘極端,素以非同凡響的巨型裝置聞名於世。
日前,以大型裝置作品見長的華裔觀念藝術家黃永砯用一件橫貫東西的巨作佔據了巴黎大皇宮的正殿。…
ARTOUCH.COM|由典藏藝術網 ARTOUCH.COM 上傳

2016年6月25日 星期六

Charles Gleyre 1806-1874


Marc Gabriel Charles Gleyre (2 May 1806 – 5 May 1874), was a Swiss artist, resident in France from an early age. He took over the studio of Paul Delaroche in 1843 and taught a number of younger artists who became prominent, including Claude MonetPierre-Auguste RenoirAlfred SisleyJames Abbott McNeill Whistler[1] and Louis-F rederic Schützenberger.

Contents

  [hide

"Charles Gleyre. Le romantique repenti" : Côme Fabre, co-commissaire de l'exposition nous explique les raisons de ce titre.
Jusqu'au 11 septembre 2016 au musée d'Orsay :http://bit.ly/ExpoCharlesGleyre

Tate's Bhupen Khakhar show


Bhupen Khakhar
Artist
Bhupen Khakhar Bhupen Khakhar was a leading artist in Indian contemporary art. He worked in Baroda, and gained international recognition for his work.Wikipedia
BornMarch 10, 1934, Mumbai, India
DiedAugust 8, 2003, Vadodara, India


Tate
This is "art that will take you out of yourself and in to a very different mental realm." The Telegraph gave Bhupen Khakhar 4 stars, calling it a "rich and absorbing exhibition."
Mark Hudson warms to this exhibition dedicated to the colourful and subtly…
TELEGRAPH.CO.UK

世界上最美麗的星巴克是在日本富山縣

Fun Japan Taiwan 新增了 4 張相片

世界上最美麗的星巴克是在日本富山縣
全球擁有超過 22,000 家的店舗、星巴克無疑是世界上最著名的咖啡連鎖店。為什麼會風靡世界的原因之一是它時尚的形象、特別是對店面和内部裝潢。星巴克公司每年舉辦“店鋪設計大賽”、2008年日本富山縣環水公園裡的星巴克贏得了比賽、是有多美麗呢?一起來看看。
首先這家店最吸引人的應該是圍繞著全店的木質地板。目的是讓客人可以享受公園和湖泊的美麗風。有携帶寵物的客人也可以在公園裡散步順便在這享用一杯咖啡。
店裡的另一個特色是落地玻璃窗、利用公園美麗的風景、創造了店內的開放感。眺望著窗外你會發現、外面的城市景觀不但没干擾反而是非常自然的融合在運河風景中。
你可以常看到海鷗尋找湖中魚類。整個公園與店鋪、看起來就像是一間令人羡慕又想入學的全新大學校園般。其店面設計和周圍的美景、讓這家富山環水公園店成為世界上最美麗的星巴克。如果有來探訪富山機會、肯定要來這家星巴克享用杯咖啡體驗一下。
地址:富山縣富山市湊入船町5 富山富岩運河環水公園
交通:富山站北口出口(JR高山本線.北陸本線)歩行16分

David Hockney, In the Dull Village, from illustrations for 14 poems from CP Cavafy, 1966/67

This print is by artist David Hockney (born 1937) and shows two men lying in bed. It is an illustration for a poem by Greek poet C. P. Cavafy (1863–1933), called In the Dull Village. Another poem in this series, entitled 'Two Boys Aged 23 and 24' includes the lines:
'And once they’d run out of expensive drinks,
And since, by then, it was nearing four o’clock,
They abandoned themselves blissfully to love.'
(translated by Evangelos Sachperoglou).
David Hockney, In the Dull Village, from illustrations for 14 poems from CP Cavafy, 1966/67. Etching. 22 1/2 by 15 1/2. © David Hockney .

2016年6月24日 星期五

林崇漢

  
2016.6.24 下午,曹永洋先生來訪。我們談起張清吉先生的天母住宅,它有點特色。他說這是林崇漢先生設
記的 (當時林先生常為新潮 文庫設計書的封面......),我很驚訝。


林崇漢 - 旗山奇

www.chi-san-chi.com.tw/2culture/db/tron_han/index.html
林崇漢,一九四五年生,祖父林添丁曾任日治時代旗山郡守,其父林景星曾任縣議員多屆,林家堪稱是旗山望族;家境頗佳,南林醬油是旗山百年的字號,至今不衰,南林汽水、南林棒球隊曾經輝煌一時。

 師大畢業後,他自願分發回到自己的故鄉旗山任教,教了幾年書,適逢中國時報主編高信疆招兵買馬,挖走了林崇漢當美編,開創了副刊插畫的嶄新時代,讀者一翻到該報副刊,一定先看到生動活潑、呼之欲出的插畫,其變化多端的構圖與技巧,能剛、能柔、簡筆、工筆、尤其林崇漢他那震懾心靈的超現實驚佈畫面,不但引起了繪畫界的談論,連文學界、廣告界人士也激賞不已,由於高信疆主編時代,風雲際會,人才匯集,中國時報曾躍昇全國最大報,林崇漢因拜大報之賜,以及表現突出,極快贏得全國的知名度,而這時在文壇上闖蕩的林清玄,還在投稿退稿中掙扎,出書還困難重重哩!



夢的使者

中文書 ,  , 聯合文學 ,出版日期:2005-11-14


本書精選漢大師六十幅彩色作品,搭配六十則短文。 台灣插畫教父的第一本作品集,給所有美術的莘莘學子的極佳範本! 台灣副刊史上傳奇人物、繪畫大師第一本結集作品,奇詭壯闊、撼人心弦,帶領我們飛行到夢和想像力的新生地.....




http://www3.nmtl.gov.tw/Writer2/writer_detail.php?id=808
作家:林崇漢
筆名:林宜學
性別:
籍貫:臺灣高雄
出生日期:1945年12月23日
學經歷:臺灣師範大學美術系畢業。曾任《中國時報》人間副刊美術主任、《聯合報》副刊美術顧問。現為《聯合文學》藝術指導。
文學風格:林崇漢創作文類有論述及小說。林崇漢平日從事美術教育、繪畫、建築設計、平面設計和美學研究,在平面媒體發表數千張繪畫作品,以寫實或超現實風格傳達思想和情感。1985年,林崇漢分別在《推理》雜誌發表短篇推理小說,及在《自立晚報》大眾小說版發表長篇科幻小說。作者曾自述:「在人們眼中,我的身分可能是畫家、插畫家,可是我的心智和內在衝動卻無法長久蟄伏在繪畫世界裡……凡是顯露著對人類困境有所助益的學問或藝術,我都有很深的興趣和關注……自然,訴諸文學的方式,也是我從小以來的幻想之一。」
文學成就:曾獲中華民國國畫學會金爵獎。

2016年6月22日 星期三

Countries with no history of Western classical music are building opera houses

我還不知道台中歌劇院是用來作什麼用途的。它肯定是Ito 近年來最重要的作品。

Does China, with its own rich cultural history, need opera houses performing a Western repertoire? Does Oman need one? And what about Dubai, traditionally an Arab trading town?

2016年6月20日 星期一

New Tate Modern attracts record visits

Image for the news result
New Tate Modern attracts record visits
BBC News - 9 hours ago
A record number of people visit the new Tate Modern on its opening weekend, with Saturday ...
Tate Modern removes macaws as visitor numbers soar
The Guardian - 11 hours ago
Dezeen - 15 hours ago



Tate Modern

www.tate.org.uk/

Tate is a family of four art galleries in London, Liverpool and Cornwall known as Tate Modern, Tate Britain, Tate Liverpool and Tate St Ives. Tate art museum ...


Tate Modern 的Director 在FB直播,講該館與建築師合作20多年的故事 (建築師從四十幾到六十幾歲,期間,名震寰宇)。
我想,這太"專業",請看BBC的報導,該館作品展示,男女均等....




http://www.bbc.com/zhongwen/trad/uk/2016/06/160620_uk_tate_gallery

倫敦被譽為世界博物館之都,每年都吸引來自世界各地數以百萬計的參觀者。倫敦最吸引遊客的十大景點名列榜首的便是著名的大英博物館。而近年來,泰晤士河南岸的泰特現代藝術館(Tate Modern)之受歡迎程度大有後來居上的勢頭,這個歷史並不悠久的泰特現代藝術館已經成為世界上最令人矚目的現代藝術館之一。
近來,泰特現代藝術館再次成為英國文化界焦點 - 費時六年,耗資2.6億英鎊的泰特現代藝術館擴建完成,以嶄新面貌向世界公眾開放。

發電站變身

說到泰特現代藝術館,不能不令人想到它的前身 - 一個被廢棄的建於1947年的發電站。這座建築風格獨特的發電站正與泰晤士河北岸的倫敦聖保羅大教堂隔河相望。1981年當發電站被廢棄後,這座建築的命運曾引起各種爭議和猜測,很多人為保護這座倫敦建築紛紛提出建議。
1994年,泰特美術館宣佈將啟用這座廢棄發電站,將其改建成泰特現代藝術館。2000年5月,英女王伊麗莎白二世親自為泰特現代藝術館揭幕。從此,這座廢舊發電站迎來了新的生命。
短短十幾年時間,這座倫敦年輕的藝術館出類拔萃,成為倫敦最吸引遊客的展館之一, 並成為世界上參觀者最多的現代藝術館,每年都吸引五百多萬遊客。
隨著遊客的日益增多,而且還有繼續增長的趨勢,泰特現代藝術館決定籌集巨資擴建展館。

藝術館新貌

歷時6年,耗資2.6億英鎊,泰特現代藝術館的擴建被認為是自大英圖書館擴建以來英國最重要的文化藝術建築投資。擴建工程仍然是由當初從發電站改建成藝術館的Herzog & de Meuron 公司設計施工的。
新擴建的10層塔樓被命名為 Switch House (開關廳),這個高達 65米的塔樓使泰特現代藝術館展覽空間擴大了60%,增加了三層展廳,有更多的廳室展示世界各國藝術家的作品。 另外,遊客可以從頂層 360 度觀賞倫敦城景觀。
不僅是建築本身的擴大,藝術館的展品也早已不是十幾年前剛開館時的規模了。當年,泰特現代藝術館的展品絕大多數是歐美男性畫家的繪畫作品,而現在,這裏展示給世界觀眾的不僅仍然有畢加索、馬蒂斯等藝術大師的巨作,同時也展出了來自世界各地知名與不知名藝術家的作品。展品的種類也不可同日而語,除了繪畫,還有雕塑、裝置、影像,甚至表演藝術,等等。

國際化與社區化

泰特現代藝術館新任總監弗朗西斯.莫里斯(Frances Morris)說,「新的藝術館的展品更加國際化,更多女性藝術家的作品,並且有更多的裝置藝術作品。2000年開館時,我們的女性藝術家作品只佔全部展品的17%,而現在,女藝術家的展品數量已經超過半數。」
莫里斯還說,在擴建施工的同時,泰特現代藝術館的策展人們也在精心凖備眾多新展,來自世界50多個國家的300多名藝術家的作品向公眾開放,其中也包括中國藝術家艾未未的「雕塑」《樹》。
這個曾經在去年英國皇家藝術學院展出過的作品,現在矗立於泰特現代藝術館渦輪機房展廳中心,將近7米高的雕塑,全部由幹枯的一段段樹幹和一節節樹枝組成,雄勁滄桑,又略顯悲涼,吸引了不少遊客。用艾未未自己的話說,這個用來自全國各地的樹木枝幹組成的「參天大樹」,反映出一個多民族、擁有古老傳統的國家,而枯老的大樹也影射隨著中國極速的經濟發展和城市化大潮給自然環境造成的幾乎是不可逆轉的破壞。
新的泰特現代藝術館不僅更加國際化,而且也更社區化。今年下半年,新塔樓整整一層的展覽空間將展出50個英國學校、醫院和社區的藝術作品。

泰特美術館主席布朗尼勛爵(Lord Browne)的一段話可謂新泰特現代藝術館開幕最貼切的祝辭:「這座建築曾經是當年倫敦動力的心臟,今天它成為倫敦文化藝術的殿堂。」