Esquisse pour Le Christ au Jardin des Oliviers
Eugène Delacroix
(1798-1863)
Huile sur toile
c.1826
H : 0,32 m ; L : 0,40 m
Achat, 2007
MD 2007-2
c.1826
H : 0,32 m ; L : 0,40 m
Achat, 2007
MD 2007-2
Une composition critiquée
Le grand tableau toujours en place dans le transept gauche de l’église Saint-Paul-Saint-Louis, dans le quartier du Marais, Le Christ au Jardin des Oliviers, fut commandé à Delacroix par le préfet de la Seine, le comte de Chabrol, en 1824. La toile, qui mesure 2,94 m. sur 3,62, m, suscita l’étonnement de la critique lorsqu’elle fut présentée auSalon de 1827, en même temps que la Mort de Sardanapale. Delacroix y faisait preuve d’une originalité frappante par rapport aux nombreuses œuvres commandées dans ces années à des artistes plus conventionnels pour regarnir les églises vidées par la Révolution. Ainsi en est-il du groupe éthéré des trois anges éplorés qui contraste avec la vigueur du reste de la composition. On connaît le mot de Delécluze, qui trouvait à ces anges un « air de demoiselles anglaises ». Paradoxalement, la source d’inspiration déclarée de Delacroix était plutôt dans les tableaux de Zurbaran qu’il avait admirés dans la collection du maréchal Soult. Thoré-Burger, plus clairvoyant une fois de plus, releva dans sa critique une parenté avec Murillo. Ajoutons que, par d’autres sources, il semble que Paul Huet ait nettement participé à l’exécution du paysage.
Une esquisse inédite
Cette esquisse, dont la restauration a fait réapparaître depuis la signature de l’artiste, constitue une découverte importante pour mieux comprendre la genèse du tableau. Elle comporte, en effet, de nombreuses variantes, notamment dans la position et le vêtement du Christ, plus théâtral dans sa version finale, marquée par une grande oblique et un drapé plus classique. Le groupe des anges, les apôtres endormis au premier plan à gauche et le groupe des soldats qui approchent à la lumière des torches à gauche, guidés par Juda, sont, en revanche, déjà fixés. Préparatoire à une toile majeure d’Eugène Delacroix, cette esquisse nouvellement acquise s’insère particulièrement bien par son caractère à l’esprit d’un atelier et complète la série des œuvres religieuses déjà conservées au musée, notamment les esquisses pour la Vierge du Sacré-Cœur de la cathédrale d’Ajaccio et pour la Piéta de l’église Saint-Denis du Saint-Sacrement - en fait une Visitation qui correspond à la première idée de 1841.
Documentation
Lee Johnson, The paintings of Eugène Delacroix, a Critical Catalogue, Volume I, Oxford, 1986, n° 154 (pour le tableau définitif).
歐仁·德拉克洛瓦(1798年至1863年)
放大 - 新窗口
©H. Bregeat /盧浮宮
歐仁·德拉克洛瓦
(1798年至1863年)
布面油畫
c.1826
H:0.32米; L:0.40米
購買,2007年
MD 2007-2
的組合物批評
大畫面仍然在聖保祿聖路易教堂的Marais區教堂左側耳堂,基督在橄欖園,委託塞納河知府到德拉克洛瓦,計數夏布洛爾在1824年這幅畫,是衡量2.94米。 3.62男,引起批評的奇蹟,當它被發表在1827年的沙龍,與Sardanapalus之死在一起。德拉克洛瓦是驚人的原創性的證據相比,在這些年的許多委託作品更傳統的藝術家,以補充由革命清空了教堂。因此它是三個哭泣天使其對比與組合物的其餘部分的力醚基。我們知道這個詞Delécluze,誰發現這些天使的“英語淑女風。”矛盾的是,宣稱靈感德拉克洛瓦是相當的表蘇爾瓦蘭,他一直渴望元帥蘇爾特的集合中。帕斯托雷 - 漢堡,更多的千里眼再次提出他的批評與穆里略親屬關係。此外,通過其他來源,似乎保羅休特已經顯著參加了景觀的實施。
原始草圖
這個草圖,其恢復自藝術家的簽名已再現,對於了解表的起源的一個重要發現。它,其實,許多變化,包括位置和基督的服裝,在其最終版本更多的精彩表演,標誌著一個斜杠和一個偉大的經典褶皺。本組天使,使徒睡著左前景和一群士兵接近左邊的火炬,率領猶大的,但是,已經設置。一個主要的繪畫德拉克洛瓦的準備,新收購的草圖尤其適合在性格與車間的精神,完成了一系列宗教作品已經在博物館,包括草圖神聖的處女阿雅克肖-Coeur大教堂和聖母憐子教堂聖丹尼斯的聖體 - 實際上是探訪這是在1841年的第一個想法。
文件
李·約翰遜,德拉克羅瓦,一個關鍵目錄,第一卷,牛津,繪畫1986第154號(最後表)。
Thème 2015 #insurrection_poetique
Dis-moi, Seigneur,
Mon Dieu,
Notre douleur ne parvient-elle pas
à tes oreilles ?
Nos blasphèmes n’ont-ils pas fait des babels sans brique
Pour te blesseru, ou aimes-tu
Les cris ?
Es-tu sourd, ou aveugle ?
Mon Dieu,
Notre douleur ne parvient-elle pas
à tes oreilles ?
Nos blasphèmes n’ont-ils pas fait des babels sans brique
Pour te blesseru, ou aimes-tu
Les cris ?
Es-tu sourd, ou aveugle ?
Federico Garcia Lorca, Poésies I
Le Christ au Jardin des Oliviers © 2007 Musée du Louvre / Harry Bréjat
[春天的詩人]
主題 2015 年 #insurrection_poetique
告訴我,主啊,
我的上帝
我們的痛苦並不
到你的耳朵嗎?
我們褻瀆並沒有沒有磚 babels
為你 blesseru 或做你愛
西克裡族嗎?
你是聾子或瞎子嗎?
Federico 加西亞 · 洛爾卡,詩我
基督在橄欖花園裡的樹木 © 2007年盧浮宮 / 哈利 Bréjat
主題 2015 年 #insurrection_poetique
告訴我,主啊,
我的上帝
我們的痛苦並不
到你的耳朵嗎?
我們褻瀆並沒有沒有磚 babels
為你 blesseru 或做你愛
西克裡族嗎?
你是聾子或瞎子嗎?
Federico 加西亞 · 洛爾卡,詩我
基督在橄欖花園裡的樹木 © 2007年盧浮宮 / 哈利 Bréjat
沒有留言:
張貼留言