UNESCO
Argentinian cartoonist Quino passed today aged 88. Joaquín Salvador Lavado, better known as Quino, won an international reputation with his Mafalda series, which shows the adult world as seen through the eyes of children. Its main character, an inquisitive girl who is always asking awkward questions and worries about world peace, has featured in ten books, which have been translated into over 20 languages and published in newspapers and magazines in many parts of the world.
Burnt out by the pressure of having to come up with new ideas every week, Quino decided to stop drawing Mafalda in 1973, and spend more time on other projects that give free rein to the caustic humour that has always been his hallmark. Meticulously executed in black and white and packed with telling details, his drawings focus on power relationships, social inequalities and environmental degradation. In short, on all kinds of issues that, as he readily admits, “have nothing funny about them.”
Today we bid farwell to possibly the greatest Latin American cartoonist of the 20th century. To pay tribute to his memory, we invite you to read this interview with Quino published in The Unesco Courier in 2000: https://on.unesco.org/36m5leS
維基百科,自由的百科全書
季諾(西班牙語:Quino,本名Joaquín Salvador Lavado,1932年7月17日-),生於門多薩,阿根廷漫畫家。
Joaquín Salvador Lavado Tejón, better known by his pen name Quino (Spanish: [ˈkino]; 17 July 1932 – 30 September 2020)[1], was an Argentine cartoonist. His comic strip Mafalda (which ran from 1964 to 1973) is very popular in many parts of the Americas and Europe and has been praised for its remarkable social satire.[2]
生平[編輯]
他從1964年到1973年連載的漫畫《娃娃看天下》(Mafalda),風靡了拉丁美洲及歐洲多個國家。
西班牙語漫畫界中全球知名度最高的 Quino ,在其家鄉阿根廷逝世,享年88歲。
他的代表作 Mafalda 應該是最為國際認識的西班牙語漫畫角色,由於都是以一群小朋友的角度看世界,因此有時被形容為跟美國的「花生漫畫」有點相似。
Mafalda | |
---|---|
Author(s) | Quino |
Current status/schedule | Ended |
Launch date | 29 September 1964 |
End date | 25 July 1973 |
Publisher(s) | Primera Plana (1964–65) El Mundo (1965–67) Siete Días Ilustrados (1968–73) |
Genre(s) | Humor, social commentary |
Mafalda, on democracy.
一直保留著1977年遠流初版本的全套《娃娃看天下》,每次重看都會看到一些驚訝的內容,因為傳來作者季諾去世的消息又拿出來,一翻就看到這則瑪法達查字典之後停不住狂笑⋯⋯
「民主:就是由人民完全自主、自決而構成的政府組織,雖源於希臘,但中國人早就有這種思想。」不確定季諾原文就是如此,還是四十多年前在威權時代三毛翻譯時動了什麼手腳⋯⋯
沒有留言:
張貼留言