Central Asian Art
from
the Museum of Indian Art, Berlin, SMPK
吐魯番探險隊《西域美術展》東京國立博物館,1991
... Among other wonders in the landmark exhibition “Cave Temples of Dunhuang: Buddhist Art on China’s Silk Road” is pervasive ...
from
the Museum of Indian Art, Berlin, SMPK
吐魯番探險隊《西域美術展》東京國立博物館,1991
[Yale Silk Road Database]
The Yale Silk Road Database presents over 11,000 images of major sites in the Silk Road region taken during faculty site seminars led by Mimi Hall Yiengpruksawan (Professor, History of Art) under the auspices of the Council on East Asian Studies at Yale University in the summers of 2006-2010. Photographs included in this collection were taken during faculty site seminars in Gansu, Ningxia, and Xinjiang Provinces in 2006, seminars in Sichuan and Yunnan during the summer of 2007, visits to Liao Dynasty sites in Shanxi, Liaoning, Hebei, and Inner Mongolia during the summer of 2008, a program along the Tarim Basin and in northern Xinjiang during the summer of 2009, and a program for educators in Gansu, Qinghai, Sichuan, and Tibet Extension during the summer of 2010.
The Getty's 'Cave Temples of Dunhuang': How ancient desert outpost ...
www.latimes.com/.../arts/la-ca-cm-cave-temples-dunhuang-20160511-snap-story.html
May 20, 2016 - Visitors pass through one of the re-created Mogao Grottoes in the Getty Center exhibition "Cave Temples of Dunhuang: Buddhist Art on China's Silk Road."
Buddha’s Caves
Dunhuang Academy, courtesy of the Getty Conservation Institute
DUNHUANG, China
Skip to next paragraph
Civilization on Display
Throwing Open the Doors
Articles in this series explore how China's shifting self-image is reshaping its art and art institutions.Multimedia
Ru Suichu/Dunhuang Academy
The New York Times
SAND is implacable here in far western China. It blows and shifts and eats away at everything, erasing boundaries, scouring graves, leaving farmers in despair.
It’s one of many threats to the major tourist draw of this oasis city on the lip of the Gobi desert: the hundreds of rock-cut Buddhist grottoes that pepper a cliff face outside town. Known as Mogaoku — “peerless caves” — and filled with paradisiacal frescos and hand-molded clay sculptures of savior-gods and saints, they are, in size and historical breadth, like nothing else in the Chinese Buddhist world.
And Mogaoku is in trouble. Thrown open to visitors in recent decades, the site has been swamped by tourists in the past few years. The caves now suffer from high levels of carbon dioxide and humidity, which are severely undermining conservation efforts. The short-term solution has been to limit the number of caves that can be visited and to admit people only on timed tours, but the deterioration continues.
Plans are under way to recast the entire Dunhuang experience in a way that will both intensify and distance it. Digital technology will give visitors a kind of total immersion encounter with the caves impossible before now, but that immersion will take place 15 miles from the site.
The question of access versus preservation is a poignant one and is by no means confined to Mogaoku. It applies to many fragile monuments. What are we willing to give up to keep what we have? If you’re a Buddhist — I am not — you know that the material world is a phantom or a dream, “a flash of lightning in a summer cloud, a flickering lamp,” as the Buddha puts it in the Diamond Sutra.
As part of that world Mogaoku is a phantom too, but one that I had always wanted to see, one of my must-get-to-in-this-lifetime places. And finally I was here. With the permission of the Dunhuang Academy, the Chinese conservation and research body that oversees the caves, I stayed in quarters at the site rather than in Dunhuang itself, a city that doesn’t look like much now but certainly must have once.
Set between Mongolia and Tibet, it was a vital, cosmopolitan juncture on the Silk Road. Whether you traveled the northern branch east from Rome, or the southern one from Arabia, you ended up doing business here. And because of its gateway position, it was where Buddhism spilled out of India and Central Asia into China, leaving a residue of spectacular art.
The first cave at Mogaoku was carved in A.D. 366 by an itinerant monk named Yuezun who said that one night he saw flamelike lights pulsing across the cliff face and took them as a sign: Here you must stay. So he cut a hole in the sandstone wall and moved in.
The association of caves with religious devotion, ancient in India, caught on here. The earliest examples, small and plain, were used for shelter and meditation, occasionally for burials. From the window of my room in the academy’s guest house I could see dozens of these hollows set high up on the cliff, their low entrances black with shadows. They are hard to reach and, apart from archaeologists, few people visit them now. Probably few ever did. They were made for solitude.
Yet by the early fifth century, a cave boom was underway in the Dunhuang area, with activity concentrated at Mogaoku. Larger and larger grottoes were excavated as temples and monastic lecture halls: essentially, public spaces. Many had chapel-like niches and free-standing walk-around altars, all cut from stone. As with the Ajanta Buddhist caves in India, interiors were carved with architectural features — beams, eaves, pitched roofs, coffered ceiling — as if to simulate buildings.
Painting covered everything. Murals illustrating jatakas, tales from the Buddha’s past lives, were popular; they’re like panoramic comic-book storyboards spread across a wall. For imperially commissioned interiors, images of princeling saints and court fetes were the rule. Rock ceilings were covered with fields of decorative patterning to evoke an illusion of fabric pavilions. Any leftover space was filled with figures of tiny deities — Mogaoku was known as the Thousand Buddha Caves — painted directly on the plastered walls or stuck on as sculptural plaques.
Sculpture was where Dunhuang departed from the Indian model. In Indian caves figures were chiseled from the living rock. Everything was literally of a piece. Maybe because the sandstone at Mogaoku was too crumbly for fine work, the artists here used another method. They made figures from mud mixed with grass and molded over bundled branches and reeds.
Exceptionally large figures, in need of a solid core to keep them from collapsing, were made in a different way. The body of the 75-foot-tall Buddha in the cave known as the Nine-Story Temple is carved from the rock face and plastered over. His feet are planted at the cliff base; he looks out through a window, cut near the top.
Of the 800 or so caves created here from the 5th to 14th centuries, nearly half had some form of decoration. What survives adds up to a developmental timeline of Buddhist art in China, an encyclopedic archive of styles and ideas, of dashes forward and retreats to the past.
But of course much of it has not survived. By the 11th century Dunhuang’s fortunes were in decline. Sea trade had cut into Silk Road traffic. Regional wars left the town isolated. Monks, possibly panicked by rumors of an Islamic invasion, sealed up tens of thousands of manuscript scrolls in a small cave. The invasion didn’t happen, but the books, many of them already ancient, stayed hidden and forgotten, as Mogaoku itself was for centuries.
Nature went to work. Sand from the dunes swept into the grottoes. Rock facades gave way, leaving interiors exposed. When people finally reappeared, the damage only increased. In the late 19th century a wandering Taoist priest named Wang Yuanlu settled down and started a ruinous program of “conservation,” discovering the bricked-up library cave with its precious scrolls in the process. He didn’t know it, but he had made of one of the most important archaeological finds of modern times.
Other people soon knew. In 1907 the British explorer Aurel Stein arrived. For a pittance he bought around 5,000 silk and paper scrolls from Wang and sent them to England. Some were paintings and banners; the bulk were religious and secular books in Chinese, Sanskrit, Tibetan, Mongolian and other regional languages, evidence of the capacious ethnic melting pot that China has always been.
Of all Stein’s books the prize was a ninth-century woodblock copy of the Diamond Sutra, or the “Sutra of the Perfection of Wisdom of the Diamond that Cuts Through Illusion.” As if defying the scripture’s insistence on transience as the only reality, this marvelous scroll is the earliest known dated example of a printed book, six centuries older than the Gutenberg Bible.
After Stein came the French linguist and Sinologist Paul Pelliot. In one marathon reading session he eyeballed the entire remaining contents of the library cave, sorted out the cream and packed it off to Paris. Then a Japanese expedition arrived to claim a share, followed by a Russian one. In the 1920s the swashbuckling American art historian Langdon Warner sliced 26 murals from Mogaoku cave walls and gave them to Harvard, along with a pilfered sculpture. (You can still see the ghost-outlines of figures where he lifted off the thin plaster sheets.)
Whatever else can be said of them, these men fully understood the value of what they saw at Mogaoku. “There was nothing to do but gasp,” Warner wrote of his first glimpse of decorated caves. This is still a natural reaction. It was my reaction. Accompanied by a Dunhuang Academy researcher and guide, Liu Qin, I visited two dozen caves in a single day, and afterward couldn’t shake what I’d seen.
First there is darkness, intensified because of the blazing desert sun. When your eyes adjust to the dusky light filtering in, you see that you’re being observed by other eyes, those of a larger-than-life fifth century Northern Wei Buddha. He has a large broad head, soft limbs and a moony smile. Dressed in a hot-weather Indian dhoti, he looks like a giant toddler lost in a world of his own.
Further inside, the only illumination is Mr. Liu’s flashlight. Visions come and go. A small sculptured Buddha backed by a jade-green halo meditates in a niche. A standing divinity wreathed by a garland of maiden angels wears a flower-spattered robe of Persian brocade. Calligraphic figures, blue against white, tumble across the wall like swallows in a wind. Feathered, but with human faces, riding dragon-drawn chariots, they might be immortals from Chinese mythology, though in the flickering light it is hard to tell.
Then they are gone, replaced by court musicians with banjos and flutes. Soon these are gone too. Then a drama in several scenes about bandits being blinded for their crimes and rejoicing as the Buddha restores their sight. Gone. A corps of heavenly dancers, a hundred Maya Plisetskayas in saris. The flashlight sweeps a ceiling thick with colored patterns; they seem to stream toward a central lotus medallion like filings to a magnet. The total effect is riotous, hallucinatory, of another realm. No wonder Warner took chunks of it home.
China, engulfed in a long period of political disunity and chaos, couldn’t prevent the plundering. Finally in 1944 the Dunhuang Research Institute, formed by a band of young Chinese scholars, took control of the site. Now called the Dunhuang Academy, it is still here, stabilizing the caves structurally, conserving their sculptures and paintings and monitoring visitor access.
Mogaoku is charmed ground. In late spring and early summer the air is fragrant, the sky a lambent blue, the desert oceanically serene. And there is the art and the soaked-in atmosphere of devotion. The place leaves strong and alluring memories in the memories of visitors; in its caretakers it inspires lifelong loyalty.
The current director of the Dunhuang Academy, Fan Jinshi, arrived as a graduate student in 1963. At that time getting here was an ordeal; there were no planes, few trains. The academy’s headquarters had neither electricity nor running water. She married, but her husband worked elsewhere. Sometimes they didn’t see each other for months at a time, once for a full year. In 1998, after 35 years on the job, she was named director of the academy. At 70, she is still here, working as hard as ever.
During her time much has changed. The site has been brought technologically up to date. A once-bare-bones staff has grown to around 300 full-time conservators, researchers, groundskeepers and guards, supplemented since the late 1980s by training teams from the Getty Conservation Institute in Los Angeles, led by Neville Agnew. The ever-encroaching tide of sand has been slowed by a system of wind-breaking nets.
Transportation to Dunhuang has become relatively easy. A new train station has just gone up; the airport runway, once made of tar that was said to turn soft in the sun, has been reinforced. Yet from a plane window the town still has a marooned, precarious look, like a lone atoll at sea.
In 1980 the caves, or some of them, were opened to the public, although only a trickle of visitors came, most of them Japanese tourists in search of the roots of their own Buddhist tradition. Recently this pattern has radically changed. With a flourishing economy, a relaxation of the Cultural Revolution’s disapproval of religion and the central government’s strenuous promotion of a new nationalist pride, hundreds of thousands of tourists, 90 percent of them Chinese, are coming to Mogaoku each year, jamming into the caves.
The impact has been significant. The risk of direct contact with art is somewhat reduced by the installation of transparent screens, but the physical degradation caused by fluctuating atmospheric conditions — humid to dry to humid again — is acute. Although no one is saying so, it is possible that without major change, all the caves will eventually have to be closed to the public.
Plans for drastic remedial action are in place. Under Dr. Fan and the vice director, Wang Xudong, the academy will build by 2011 a new visitor reception center several miles from the caves, near the airport and railroad station. All Mogaoku-bound travelers will be required to go to the center first, where they will be given an immersive introduction to the caves’ history, digital tours of interiors and simulated restorations on film of damaged images. They will then be shuttled to the site itself, where they will take in the ambience of its desert-edge locale and see the insides of one or two caves before returning to where they started.
(About 70 percent of the money for the visitor center — the equivalent of $38 million — is coming from the Chinese government. The rest must be raised from private sources. Details related to the project can be found on friendsofdunhuang.org.)
For Chinese visitors a partly virtual approach may not feel unusual. Many museums in China give equal time to art objects and information technology. Multimedia evocations of sites are common: it is the only way to see excavated tomb frescos too sensitive to light and air to be removed from the underground. And it is common practice substitute copies of famous works of art in museums when the originals are unavailable.
For Westerners addicted to the concept of authenticity, to the romance of “the real thing,” the idea of a primarily digital experience of Mogaoku is hard, if not impossible to accept. Art is, after all, about the aura attached to uniqueness. The art experience depends on being there.
Paradoxically this insistence on authenticity is also the impulse driving contemporary conservation. At whatever cost, the integrity of the original must be preserved. Yet conservators know that often the only way to protect the “real thing” is by restricting access to it, by forcing an audience to accept a condition of not being there, by substituting virtual auras for actual ones. And so the contradictions pile up, and change inexorably goes on.
At dawn on the morning I am leaving Mogaoku, it is quiet. I watch the sun hit the hard-to-reach caves high up on the cliff. Then I watch buses of Chinese tourists arrive from hotels in town, coming early, before the heat of day. Several are teenagers or a little older, plugged into iPods, taking photos with cellphones, in an antic mood. Together they troop across the barrier bridge that leads to the caves. They’re wearing hard-soled shoes. They laugh, some inside joke. They do not mind making noise.
Exactly what they are looking for at Mogaoku, or will find, is hard to know; they seem so distracted, so somewhere else. Yet just before reaching the cave they stop and linger, as do other, older visitors, over a small text-and-photo display. It documents Wang Yuanlu’s presence here a century ago and describes the visits of Stein, Pelliot and Warner and what they took away. Maybe this is what Mogaoku means to its new audience: not art, not faith but cultural heritage with a loaded political history.
As for me, I’m heading to the airport. I consider making a quick return to the Nine-Story Temple before I leave, but head in the opposite direction, toward the desert. From afar I had noticed a scattering of small stupa towers and hutlike shrines just beyond Mogaoku’s boundaries. Mr. Liu said they were memorials to monks and priests who had died at Mogaoku, Wang Yuanlu being one. There were lots of markers once, but most have been worn down.
They are made from the same stuff as almost all of the cave sculptures, air-dried earth mixed with grass. Outdoors it cracks and breaks easily; chips from the memorials litter the ground. Two of the shrine huts have crude little frescos in shelflike niches, with sand silted up in the corners. I brush some away.
Well, I think to myself, you made it here, someplace you always wanted to go. Is it what you hoped it would be? Yes, exactly as I’d hoped. Will you return? Life is busy; time is a problem; the distance is great. Besides, if I did return, it wouldn’t be the same. It would change, wouldn’t it?
On some impulse I look back at the cliff, toward the face of the great stone Buddha behind his window, but I can’t see his eyes.
沒有留言:
張貼留言